当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

生态翻译学视域下旅游网站文本翻译探析 ——以“猫途鹰”汉译本为例

发布时间:2021-08-10 07:00
  经济全球化从一个方面助推了旅游业的全球发展。在旅游业的发展过程中,旅游网站的重要性逐渐凸显。旅游网站成为新型的旅游信息平台,提供了更为丰富的信息和更加合理的经营方式。游客可以在网站里获取景点介绍,食宿和交通信息,旅游攻略以及游记评论。旅游网站能有效地整合旅游资源,因此比传统的旅游企业进行的纸质宣传或者广告宣传等其他形式的宣传方式更加受到游客的青睐。为此,众多的旅游企业纷纷建立网站进行宣传,吸引游客,并加强双语乃至于多语建设,对旅游网站文本进行翻译,以此扩大受众,吸引外国游客。“猫途鹰”作为全球大型旅游网站之一,在全球49个市场设有分站。来自各个国家和地区的游客使该网站的月均独立访问量达到4.15亿。该网站集聚了大量游客的锦囊妙计,以此来帮助下一个游客对于目的地的选择以及目的地的各种旅游信息,包括吃住行等。然而,面对如此繁杂的旅游信息和庞大的受众群体,旅游网站翻译质量亟待提升。生态翻译学将生态和翻译学结合在一起,对翻译实践活动进行跨学科研究。该理论由胡庚申教授首次提出,是一门新兴的解释性强的翻译理论。该理论确定了译者的中心地位,同时将翻译过程视为译者对于不同翻译生态环境的选择和适应过程,... 

【文章来源】:西华大学四川省

【文章页数】:86 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background
    1.2 Research Questions
    1.3 Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Previous Studies on Eco-translatology
        2.1.1 Previous Studies Abroad
        2.1.2 Previous Studies at Home
    2.2 Previous Studies on Translation of Tourism Websites
        2.2.1 Previous Studies Abroad
        2.2.2 Previous Studies at Home
Chapter Three Theoretical Framework
    3.1 Theoretical Foundation
    3.2 Main Contents of Eco-translatology
        3.2.1 Translation as Adaptation and Selection
        3.2.2 Translator-centeredness
        3.2.3 Three-dimension and Integration of Adaptation and Selection
Chapter Four An Analysis of the Translation of TripAdvisor into Chinese
    4.1 Tourism Website Text of TripAdvisor
        4.1.1 The Tourism Website Text Function of TripAdvisor
        4.1.2 The Tourism Website Text Particularity of TripAdvisor
    4.2 Tourism Website Translation of TripAdvisor
        4.2.1 The Linguistic Dimension
        4.2.2 The Cultural Dimension
        4.2.3 The Communicative Dimension
Chapter Five Conclusion
Bibliography
Appendix
Acknowledgements


【参考文献】:
期刊论文
[1]“全球本土化”理论视角下的云南官方旅游网站翻译研究[J]. 黄琼英.  曲靖师范学院学报. 2017(05)
[2]从功能目的论看旅游网页翻译中的重组法——以福州“三坊七巷”林觉民·冰心故居为例[J]. 罗珊珊,陈隽.  英语广场. 2016(09)
[3]适应选择论视角下旅游网站文本的英译策略[J]. 林菲.  西南交通大学学报(社会科学版). 2015(06)
[4]本地化视角下的旅游网站英译标准刍议[J]. 周红.  绥化学院学报. 2015(11)
[5]新修辞理论视域下的汉英旅游网站文本的修辞对比与翻译[J]. 林菲.  西华大学学报(哲学社会科学版). 2015(04)
[6]跨文化视角下旅游网站文本英译研究[J]. 张珺莹.  经济研究导刊. 2014(13)
[7]生态翻译学文献综述[J]. 童婧.  当代教育理论与实践. 2013(07)
[8]旅游网页英文本翻译失误分析——以上海旅游英文网为例[J]. 邹建玲.  中国科技翻译. 2013(02)
[9]翻译亦营销——以营销为导向的旅游目的地官方网页翻译探究[J]. 董丽颖.  中国翻译. 2013(02)
[10]从目的论视角看国内旅游网站的英译问题[J]. 李茜,罗天妮.  东南大学学报(哲学社会科学版). 2012(S3)

硕士论文
[1]传播学视角下的旅游网站翻译[D]. 雷鸣.上海师范大学 2016
[2]全球本土化视角下旅游网站的汉英翻译标准[D]. 赵延.浙江工商大学 2013
[3]应用翻译质量评估模式构建—生态翻译学路径[D]. 徐志波.中国海洋大学 2012



本文编号:3333705

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3333705.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户74faa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com