当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

A Report on the Translation of How Women Rise: Break the 12

发布时间:2021-11-06 09:32
  近一个世纪以来,人们致力于追求性别平等,女性社会经济地位在很大程度上得到提高,但是,仍面临着很多难题。那么,女性该如何应对职场中的挑战?马歇尔和莎莉的《女性如何晋升——改掉阻碍你进步的12个坏习惯》(How Women Rise:Break the 12 Habits Holding You Back from Your Next Raise,Promotion,or Job)用简洁明了的语言讲述了阻碍女性发展的行为习惯,此类习惯产生的原因,意识到此类习惯的弊端,做出改变、摆脱困境,重新赢得老板的信赖。本报告是基于这本书的第一部分的翻译实践。一方面,这本书的语言简洁明了,是典型的非文学文本;另一方面,这本书包含大量的隐喻。因此,非文学文本中隐喻的翻译是一个难点。本报告主体部分包含五章,第一章是翻译任务介绍;第二章是任务描述;第三章是翻译过程描述,主要包括译前、译中和校对。第四章主要探索了外显的隐喻和隐含的隐喻的翻译。译者在目的论的指导下,根据文本类型进行翻译,尽最大可能实现作者的写作目的,同时充分考虑目的语读者的感受,使译文符合目的语的表达习惯。第五章是结语。本报告表明,隐喻翻译过程中... 

【文章来源】:曲阜师范大学山东省

【文章页数】:74 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Chapter 1 Introduction
    1.1 Background of the Task
    1.2 Significance of the Task
    1.3 Structure of the Report
Chapter 2 Task Description
    2.1 Content of the Text
    2.2 Features of the Text
Chapter 3 Process Description
    3.1 Preparations before Translation
    3.2 Translation Process
    3.3 Quality Assurance
Chapter 4 Case Analysis
    4.1 Translation of Explicit Metaphors
    4.2 Translation of Implied Metaphors
Chapter 5 Conclusion
References
Appendix
Acknowledgements


【参考文献】:
期刊论文
[1]语用顺应论框架下的隐喻翻译模式研究[J]. 雷晓峰,田建国.  外语教学. 2014(02)
[2]从语境关联视角谈商务英语中隐喻的翻译[J]. 彭元玲,席晓青.  中国科技翻译. 2012(03)
[3]目的论视角下广告文本中隐喻的翻译[J]. 周梁勋.  琼州学院学报. 2010(01)
[4]英语长句翻译初探[J]. 谢莉.  当代教育论坛(下半月刊). 2009(08)
[5]文化视阈下体育新闻中隐喻的翻译[J]. 王彬.  中国科技翻译. 2008(03)
[6]英语隐喻的分类、理解与翻译[J]. 谭卫国.  中国翻译. 2007(06)

硕士论文
[1]非文学文本中的修辞及其翻译策略[D]. 赵子珍.山东师范大学 2013



本文编号:3479592

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3479592.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6d419***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com