航海专利英语的特点及翻译
发布时间:2021-11-13 20:33
本文从词汇、句法和语篇方面对航海专利英语的特点进行分析,探讨其具体汉译的方法,旨在为英语航海专利汉译提供借鉴。
【文章来源】:中国科技翻译. 2020,33(02)北大核心
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
引 言
1 英语航海专利的基本结构
2 英语航海专利的语言特点及翻译
2.1 词汇特点及翻译
2.1.1 使用技术用语
2.1.2 使用惯用词汇
2.1.3使用法律用语
2.1.4 常用词专业化
2.1.5 使用模糊限制语
2.2 句法特点及翻译
2.2.1 使用惯用句型
2.2.2 使用复杂长句
2.2.3 被动语态
2.3 语篇特点及翻译
2.3.1 摹写法
2.3.2 变更法
2.3.3 增删法
3 结 语
本文编号:3493675
【文章来源】:中国科技翻译. 2020,33(02)北大核心
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
引 言
1 英语航海专利的基本结构
2 英语航海专利的语言特点及翻译
2.1 词汇特点及翻译
2.1.1 使用技术用语
2.1.2 使用惯用词汇
2.1.3使用法律用语
2.1.4 常用词专业化
2.1.5 使用模糊限制语
2.2 句法特点及翻译
2.2.1 使用惯用句型
2.2.2 使用复杂长句
2.2.3 被动语态
2.3 语篇特点及翻译
2.3.1 摹写法
2.3.2 变更法
2.3.3 增删法
3 结 语
本文编号:3493675
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3493675.html
最近更新
教材专著