当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《全美汽车工人联合会等诉江森自控有限公司》判决书翻译报告

发布时间:2022-07-19 16:38
  近年来,随着中国经济的快速发展,中国政府开启了深化司法改革的新征程。在这背景下,国家之间的法律交流至关重要。美国的法律体系可为中国提供宝贵的借鉴。因此,外国法律文本的翻译工作显得尤为重要。本论文是美国最高法院于1991年3月20日作出的一份判决书(全美汽车工人联合会等诉江森自控有限公司)的翻译报告。该项判决讨论了职场上的性别歧视问题,对职业女性和美国企业产生了广泛的影响。该判决书法律运用准确,推理论证缜密,有极大的研究价值。作者以功能对等理论和法律对等理论为指导,在翻译过程中分别从词汇和句法两个层面分析了判决书翻译的特点和难点,并进一步确定了相应的翻译策略。本文在词汇层面讨论了具有法律意义的普通词汇,法律术语以及缩写的处理方法;并从句法层面讨论了该判决书中常见的被动句和长句的处理方法。整个报告分为四个章节。第一章概述了这一翻译实践的背景和意义,详细分析了原文本的性质和特点。第二章包括译前准备、翻译理论、翻译进度表以及翻译后的质量控制工作。在翻译之前,需要做很多准备工作,包括获取案件的背景信息、分析原文本和阅读平行文本。翻译完成后,主要任务是校对译文。第三章,作者通过实例分析在词汇和句法... 

【文章页数】:112 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
1.TASK DESCRIPTION
    1.1 Introduction to the source text
    1.2 Selection of the source text
    1.3 Nature of the source text
    1.4 Features of the source text
        1.4.1 Lexical features of the source text
        1.4.2 Syntactic features of the source text
2.PROCESS DESCRIPTION
    2.1 Preparation before translation
        2.1.1 Preparation of parallel texts
        2.1.2 Preparation of CAT tools,dictionaries and online resources
        2.1.3 Translation schedule
    2.2 Selection of translation theories
        2.2.1 Eugene Nida’s functional equivalence
        2.2.2 Susan?ar?evi?’s legal equivalence
    2.3 Translation process
        2.3.1 Glossary making
        2.3.2 Implementation of translation
    2.4 After translation
3.CASE STUDY
    3.1 Lexical level
        3.1.1 Common words with legal meanings
        3.1.2 Legal terms
        3.1.3 Abbreviations
    3.2 Syntactic level
        3.2.1 Passive voice
        3.2.2 Long sentences
4.CONCLUSION
    4.1 Summaries
    4.2 Findings
    4.3 Limitations
REFERENCES
APPENDICE
    Appendix A
    Appendix B


【参考文献】:
期刊论文
[1]英美法律术语汉译策略探究[J]. 张法连.  中国翻译. 2016(02)
[2]法律英语教学改革建议——从法律英语语言特点出发[J]. 曲艳红,张艳臣.  科教文汇(上旬刊). 2013(02)
[3]中国法律术语对外翻译面临的问题与成因反思——兼谈近年来我国法律术语译名规范化问题[J]. 屈文生.  中国翻译. 2012(06)
[4]论Susan arevi的法律翻译观[J]. 屈文生.  外语研究. 2009(03)



本文编号:3663768

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3663768.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户10169***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com