《印尼亚航空客A320-216事故调查》英汉翻译实践报告
发布时间:2024-02-14 19:18
2014年12月28日,印尼航空的一架空客A320在从印尼泗水飞往新加坡的途中失事,机毁人亡,损失惨重。为了消除空客安全隐患,保证航空安全,四川航空公司希望通过此次事故调查报告的翻译了解导致事故发生的内外部因素。该报告的原文是由印度尼西亚国家运输安全委员会发布的一份关于A320-216客机事故的调查报告。作者受翻译公司委派,对信息介绍部分进行翻译实践,共16000词。源文本行文简练、逻辑清晰、用词准确、专业性强,属于科技类文本。针对原文特征和翻译要求,作者选择卡特福德提出的翻译转换理论指导翻译实践。该理论认为“翻译转换”是“源语进入目标语过程中形式对应的偏离”,包括层次转换和范畴转换。类别转换、结构转换、单位转换和系统内部转换属于范畴转换。作者在分析原文文本特征的基础上,应用转换理论和翻译技巧,解决技术缩略语、半技术词汇、名词化现象、被动语态和介词短语的翻译问题。通过翻译实践报告,作者介绍翻译实践项目的背景信息,描述翻译准备过程,指出翻译中遇到的问题,使用典型案例说明解决翻译问题的方法,对翻译实践进行总结并对航空技术文本的翻译提出建议。通过本次翻译实践,获得如何使用翻译理论知识解决翻译...
【文章页数】:144 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
本文编号:3898474
【文章页数】:144 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
Figure1:ArchivephotooftheAircraft图1:飞机存档照片
attendantsand156passengersincludingonecompanyengineer.Figure1:ArchivephotooftheAircraftThesequenceofeventsretrievedfrombot....
图2:飞机飞行轨迹图
highestISISaltitudeof38,500feetandthelargestrollangleof104°totheleft.Theaircraftthenlostaltitudewithadescentrateofup....
图3:回收的机尾正在被运送到熊井港
1.3DamagetoAircraftTheaircraftimpactedthewater,wasdestroyedandsubmergedintotheseabed.Therecoveredpartsincludedtheempennag....
Figure4:Onesectionpassengerseats图4:一部分乘客座椅
65Figure4:OnesectionpassengerseatsFigure5:Centrefuselagesectionincludingthewingsandmainlandinggears1.4OtherDamageTherewas....
本文编号:3898474
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3898474.html