当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

东水西流向他乡:李乔苹自译《中国化学史》探析

发布时间:2024-04-20 22:41
  抗日战争时期,化学教育家李乔苹编撰《中国化学史》一书,全面系统地研究我国数千年化学文明,促进了当时国人对本民族古代化学成就的认识和自我意识的觉醒。而后他将这部非文学著作译成英文,在美国出版后对西方影响深远。本文从自译视角审视该英译本,探讨译者李乔苹运用的增删改译翻译策略。研究发现,主观个人动机和外部政治、社会文化与文本因素共同塑造出《中国化学史》自译文的亦译亦创概貌。

【文章页数】:6 页

【部分图文】:

图1高粱酒蒸馏器具(Li1948:209)

图1高粱酒蒸馏器具(Li1948:209)

③蒸馏所用器具,极形简陋,即一木制圆甑,放于大釜之上,甑上载锡制小壶,壶面可盛冷水,以资冷却。(p138)//Distillation—Thedistillingapparatusisofsimpleandprimitiveconstruction(Figu....



本文编号:3960037

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3960037.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8eed6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com