接受美学视角下文学作品中地名汉译研究——以《冰与火之歌》为例
本文关键词:接受美学视角下文学作品中地名汉译研究——以《冰与火之歌》为例,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:文学作品中的地名如同人名一样重要,具有其特定的文化意义与内涵。优秀的地名翻译可以帮助译文读者更好地解读文学作品。该文介绍了文学作品中地名的分类,并从接受美学的视角分析《冰与火之歌》中地名的汉译方法与策略。
【作者单位】: 广西师范学院外国语学院;
【关键词】: 文学作品 地名 接受美学 翻译方法
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 1引言地名,是指人类赋予某一特定空间位置上自然或人文地理实体的专有名称。地名汉译由来已久,至现在已有《世界地名翻译大词典》《外国地名译名手册》等几部地名翻译工具书。在地名汉译的实际操作中,业已形成了以下原则:(1)名从主人原则,即译音要尽量接近原文读音。例如:伦敦
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 任满收;;浅谈文学作品的价值[J];科技信息(学术研究);2008年25期
2 李军;;浅谈文学作品与文化的关系[J];科教文汇(上旬刊);2009年05期
3 薛家宝;;试论文学作品倾向的表现问题——学习恩格斯的两封信[J];盐城师专学报(哲学社会科学版);1992年01期
4 阮幸生;文学作品学的学科性质──建构“文学作品学”的思考[J];贵州社会科学;1999年03期
5 宋淑琴;;模糊语言在文学作品中的应用[J];湖南商学院学报;2006年01期
6 王文戈;;文学作品中梦的真实性建构[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2006年02期
7 焦玉莲;王晓嵘;;文学作品与文化的关系[J];太原大学学报;2006年04期
8 王爱玲;;浅谈文学作品的结构[J];吕梁高等专科学校学报;2006年04期
9 唐海宏;;色彩在文学作品中的运用规律[J];继续教育研究;2007年03期
10 任满收;;浅析文学作品价值的生成与实现过程——兼谈文学作品的精神性和流动性[J];科技信息(学术研究);2008年24期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 梅韵;;歌颂、暴露与文学作品的倾向性[A];《毛泽东文艺思想研究》第一辑暨全国毛泽东文艺思想研究会第二次年会论文集[C];1981年
2 潘啸龙;;论文学作品的“多义性”[A];安徽文学论文集(第2集)[C];2004年
3 蔡运桂;;文学作品的真实性与作家的主观能动性[A];《毛泽东文艺思想研究》第三辑暨全国毛泽东文艺思想研究会第三次年会论文集[C];1983年
4 夏鲁明;;文学作品姓名翻译的探讨、反思与借鉴——以Harry Potter and the Half Blood Prince的两个中译本为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 王贺;;文学作品的美学特性和审美心理[A];《毛泽东文艺思想研究》第六辑暨全国毛泽东文艺思想研究会成立10周年学术研讨会论文集[C];1990年
6 胡菁娜;;理想的读者——对“共鸣”理论的反思[A];美学、文艺学基本理论建设全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 王宇中;;作家及其文学作品中爱情婚姻模式的心理分析[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
8 虞建华;;关于文学作品名称翻译的一些思考[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 刘丹妮;文学作品体现时间定义的三次转变[N];中国社会科学报;2012年
2 谢天振;译介文学作品不妨请外援[N];中国文化报;2013年
3 毛立军 奚冬琪;作家、艺术家应深入生活搞创作[N];人民政协报;2007年
4 濮阳荣;文学翻译的译写问题[N];文艺报;2007年
5 陈竞;读者为何离我们远去?[N];文学报;2008年
6 毛志成;文学的六种“习性”[N];中国矿业报;2002年
7 何碧玉 毕飞宇 黄荭 整理;“文学作品的价值不能依附于别的东西”[N];社会科学报;2011年
8 希利斯·米勒(美国) 国荣 译;论文学的权威性[N];文艺报;2001年
9 高为;真实vs好看[N];湖北日报;2004年
10 主笔 王晓峰;作家的尊严[N];辽宁日报;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 尹中琪;试论文学作品中的人类精神[D];郑州大学;2006年
2 黄澄婷;文学作品的思想政治教育功能研究[D];广东外语外贸大学;2015年
3 付惠婷;文学翻译中译者在译语形式层面的求美[D];湖南师范大学;2012年
4 朱蕾;文学作品にぉけゐ前景化言姙の翻,
本文编号:460465
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/460465.html