匹兹堡大学网站翻译实践报告
发布时间:2017-08-01 16:38
本文关键词:匹兹堡大学网站翻译实践报告
【摘要】:匹兹堡大学是美国著名学府,同时也是闻名于世界的高等学府,1787年匹兹堡大学成立,成立之初的匹兹堡大学只是一座简单的小木屋。但随着匹兹堡经济与工业的不断发展,现如今的匹兹堡已经成为世界一流的大学,每年慕名求学的学生数以千计。匹兹堡大学现如今拥有过硬的教学设备、雄厚的师资力量、瞻前的教学理念,是各国学生向往的世界高等学府。本文的研究方向与这所著名的学府有关,将以匹兹堡大学网站翻译为研究对象,详细阐述翻译匹兹堡大学网站翻译的工作流程。本文主要从四个方面阐述了匹兹堡大学网站翻译实践工作,第一部分主要详细介绍匹兹堡大学网站翻译项目,分别从项目信息、项目特点、项目要求三方面对项目任务进行了阐述;第二部分为本文研究的重点,即匹兹堡大学网站翻译任务安排,着重阐述了匹兹堡大学网站译前准备、翻译流程、译后流程校审;第三部分是翻译案例分析,从文本分析、目标文本的语言处理、网页翻译的方法与技巧三方面进行了分析;第四部分主要是翻译后的工作总结,同时从个人角度提出了网页翻译人员应该具备的素质;
【关键词】:匹兹堡大学 门户网站 文本翻译
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
- 摘要7-8
- Abstract8-9
- 第1章 匹兹堡大学网站翻译项目简介9-12
- 1.1 项目信息9
- 1.2 项目特点9-10
- 1.3 翻译要求10-12
- 1.3.1 翻译时间要求10
- 1.3.2 翻译内容要求10-11
- 1.3.3 翻译格式要求11-12
- 第2章 匹兹堡大学网站翻译任务安排12-18
- 2.1 译前准备12-14
- 2.1.1 审阅文本12
- 2.1.2 翻译工具准备12-13
- 2.1.3 翻译理论准备13
- 2.1.4 专业术语词汇准备13-14
- 2.2 翻译流程14-16
- 2.2.1 翻译人员的确定15
- 2.2.2 翻译进行阶段15-16
- 2.3 译后流程校审16-18
- 2.3.1 翻译人员自我校审16
- 2.3.2 专业指导教师检查16-18
- 第3章 匹兹堡大学网站翻译实践分析18-31
- 3.1 文本分析18-19
- 3.1.1 网页翻译的文本类型18-19
- 3.1.2 平行文本的选择与分析19
- 3.1.3 高校网页文本的翻译特点19
- 3.2 目标文本的语言处理19-26
- 3.2.1 介词的处理20-21
- 3.2.2 专业术语的确定21-23
- 3.2.3 长难句的翻译23-24
- 3.2.4 文化意象的翻译处理24-26
- 3.3 目标文本的翻译策略26-30
- 3.3.1 增译策略26-27
- 3.3.2 省译策略27-29
- 3.3.3 重组翻译策略29-30
- 3.4 网页翻译的方法与技巧30-31
- 第4章 匹兹堡大学网站翻译实践总结31-34
- 4.1 网页翻译人员应具备的素质31-32
- 4.1.1 掌握熟练的计算机技能31
- 4.1.2 不断培养翻译实践能力31-32
- 4.1.3 具有较强的职业技能和专业素质32
- 4.1.4 具备团队精神32
- 4.2 翻译实践的意义与作用32-33
- 4.3 翻译实践体会33-34
- 结语34-35
- 参考文献35-38
- 攻读硕士学位期间发表的论文38-40
- 致谢40-41
- 附录41-96
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 苏者;;一个失败者的最后挽救[J];视野;2013年24期
2 周彦;;春节匹兹堡之行[J];东方艺术;2013年07期
3 ;[J];;年期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 范晓艳;巨资打造抗HIV新药[N];医药经济报;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 赵悦含;匹兹堡大学网站翻译实践报告[D];哈尔滨师范大学;2016年
,本文编号:605208
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/605208.html
最近更新
教材专著