当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

四平市公示语翻译现状调查与研究

发布时间:2017-08-12 10:04

  本文关键词:四平市公示语翻译现状调查与研究


  更多相关文章: 四平市 公示语 翻译 错误


【摘要】:随着我国对外开放程度越来越高,很多城市都设置了双语公示语,英译版公示语就像城市的窗口,在对外交流中发挥着特有的作用。然而公示语在英译的过程中出现了各种各样的错误,严重损害了城市形象。本文以吉林省四平市的公示语翻译为个例研究,首先提出公示语的基本概念和重要意义,然后重点分析四平市公示语翻译中存在的问题,并提出改进意见,以期引起四平市政府相关部门及社会各界人士的广泛关注,提高四平市的对外形象。
【作者单位】: 吉林师范大学博达学院;
【关键词】四平市 公示语 翻译 错误
【基金】:吉林省四平市哲学社会科学基金项目“四平市公示语翻译现状调查与研究”阶段性研究成果(项目编号:2016010)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 一、公示语的基本概念和重要意义“公示语”是在公众场合给人们看的文字语言,是我们生活中最常见的实用语言,是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体。公示语在我们生活中应用广泛,几乎随处可见,例如路标、广告牌、商店招牌、公共场所的宣传语、旅游简介等等。

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 ;第二届全国公示语翻译研讨会征文通知[J];中国翻译;2007年02期

2 黄德先;杜小军;;公示语翻译的规范[J];术语标准化与信息技术;2007年04期

3 林志萍;;宁德市旅游公示语翻译现状及对策[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2007年04期

4 周小娉;;公示语翻译策略与评估[J];杭州电子科技大学学报(社科版);2008年S1期

5 束慧娟;;公示语翻译规范化初探[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2008年06期

6 何晓嘉;裘春燕;;跨文化意识与公示语翻译[J];科教文汇(上旬刊);2008年07期

7 张秀燕;;公示语翻译不规范原因探析[J];广告大观(标识版);2008年11期

8 冯健高;;常州公示语翻译现状与翻译策略研究[J];科技信息;2009年04期

9 刘国强;宁天舒;;城市公示语翻译现状与深圳国际化城市建设[J];广西轻工业;2009年06期

10 黄德先;杜小军;;公示语翻译的十种错误观念[J];术语标准化与信息技术;2009年02期

中国重要会议论文全文数据库 前8条

1 闫君;;汉英公示语翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

2 张晓阳;;当前汉英公示语翻译中的问题及其翻译策略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

3 苏哲;;浅析旅游景点中公示语翻译存在的问题及对策[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

4 马向磊;;浅析海南三亚市公示语翻译现状[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

5 侯林平;;对公示语翻译研究中几个问题的新思考[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

6 文李黠;;城市公示语翻译质量的提高和改善对广州市国际形象的意义研究——以广州亚运旅游消费服务指南为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

7 陈莉;;从翻译美学角度看公示语翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

8 王立松;;模因翻译论视阈下的天津滨海新区公示语翻译[A];科学发展·生态文明——天津市社会科学界第九届学术年会优秀论文集(上)[C];2013年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 华东师范大学外语学院副教授 林元彪;公示语翻译不能依赖软件[N];中国教育报;2014年

2 本报记者 郝日虹;重视研究公示语翻译的“生态环境”[N];中国社会科学报;2014年

3 本报记者 庄电一;不要让错谬的公示语翻译为城市和景点抹黑[N];光明日报;2014年

4 本报记者 邢兆远 李建斌;公示语翻译切勿忽视文化差异[N];光明日报;2014年

5 记者 刘欣;我省将规范公共场所公示语翻译[N];云南日报;2008年

6 乌昌旅游局局长 赵笑炜 昌吉学院科研处处长 贺继宗;昌吉州英语公示语翻译现状与对策研究[N];昌吉日报;2009年

7 市翻译协会正、副秘书长 熊雁鸣 蒋林平;完善公示语翻译是我市当务之急[N];张家界日报;2009年

8 河北建材职业技术学院 孙文学 尚志芹;旅游公示语翻译亟待规范[N];中国旅游报;2011年

9 记者 王茸;公示语翻译专家纠错常见英译名[N];南京日报;2007年

10 朱晓磊;老字号“洋名”怎么取[N];人民日报海外版;2008年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 邓艳艳;德国功能翻译理论视角下的汉英公示语翻译研究[D];南昌航空大学;2015年

2 徐一萍;翻译规范理论视角下的旅游公示语翻译[D];中国海洋大学;2015年

3 叶玲;功能主义指导下的汉英公示语翻译错误及策略[D];上海外国语大学;2008年

4 宋绍波;公示语翻译与跨文化交际[D];山东大学;2008年

5 马晓昱;美国受众接受英译公示语翻译有效性的研究[D];吉林大学;2009年

6 施华萍;全球标准化环境下的公示语翻译研究[D];上海外国语大学;2009年

7 曲倩倩;跨文化视野下的公示语翻译[D];陕西师范大学;2007年

8 陈浩;汉英公示语翻译问题分析—问题与解决策略[D];东北财经大学;2007年

9 林丽凤;“接受美学”观照下的汉英公示语翻译[D];福建师范大学;2010年

10 张瑶;翻译生态学视角下公示语翻译探析[D];天津理工大学;2012年



本文编号:661002

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/661002.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1b23d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com