当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《登金陵凤凰台》英译本的五象美比较

发布时间:2017-08-18 13:02

  本文关键词:《登金陵凤凰台》英译本的五象美比较


  更多相关文章: 视象美 音象美 事象美 味象美 义象美


【摘要】:辜正坤先生提出的五象美理论为诗歌鉴赏与比较提供了较为完整的理论体系。以李白《登金陵凤凰台》为例,从视象美、音象美、义象美、事象美和味象美的角度,对孙大雨和庞德的英译进行全面比较。研究发现,五象美理论不仅有助于我们获得对原文的美学感知,而且有助于对译文质量做出科学而全面的判断,它为古诗英译的比较与鉴赏提供了美学的体系性与科学的操作性。
【作者单位】: 成都理工大学工程技术学院;
【关键词】视象美 音象美 事象美 味象美 义象美
【基金】:成都理工大学工程技术学院科研项目,编号:C112014005
【分类号】:I046;H315.9
【正文快照】: 中国古典诗歌是中国文化艺术宝库中一颗璀璨的明珠。然而,就其英译而言,现有研究大都是从文化和语言学角度展开的,只有少数是从美学角度进行分析的。关于古诗译文是否真正做到传神达意、译文是否也具有像原文一样的各个美学成分,这方面的研究更是为数甚少。在诗歌鉴赏方面,北

本文编号:694696

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/694696.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户ce407***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com