中国网络流行语的语言特征及其英译策略
发布时间:2017-08-22 16:39
本文关键词:中国网络流行语的语言特征及其英译策略
【摘要】:对中国的网络流行语在近几年的发展情况进行分析,列举一些反映社会生活的,甚至出现在国内外权威报纸杂志上产生重大影响的网络流行语。网络流行语作为汉语言的延伸和创新,有着不同于传统汉语言的独特语言特征,因此在对这些网络流行语进行英译时,根据它们的语言特点采用灵活多样的英译策略胜过采用单一的翻译方式,并在对网络流行语的语言特点的分析基础上提出一些较为可行的英译策略。
【作者单位】: 池州学院外国语学院;
【关键词】: 中国网络流行语 语言特征 英译策略
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 21世纪以来随着互联网技术和信息科技的飞速发展,网络工具的普及开启了一个新的人与人之间沟通的时代,大量的流行语以迅雷不及掩耳之势蹿红网络,被各大网页转载。有些反映社会生活热点问题的网络流行语出现在了国内相关的权威报纸杂志上,引起了较大的反响。更有甚者,一些中国
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 梅艳;;“网络流行语”的社会学解释[J];内蒙古电大学刊;2006年07期
2 陈一民;;语言学层面的网络流行语解读[J];中南林业科技大学学报(社会科学版);2008年06期
3 陈v,
本文编号:720232
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/720232.html
最近更新
教材专著