当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

公示语汉英翻译中的语用失误——以广州公共场所公示语为例

发布时间:2017-08-22 23:31

  本文关键词:公示语汉英翻译中的语用失误——以广州公共场所公示语为例


  更多相关文章: 公示语 语用失误 简洁原则 文明原则


【摘要】:公示语的规范化和国际化对我国的城市国际化、中外文化交流发挥着愈加重要的作用。广州的公共场所和旅游景点的英译公示语存在不少语用失误,翻译质量不高、甚至令人啼笑皆非。公示语英译应遵循符合英语语言表达习惯的原则、符合国际惯例的原则、简洁礼貌的原则,以期实现公示语英译规范化,更好地为来华旅游、经商和定居的外国人提供信息和指南。
【作者单位】: 广东工贸职业技术学院应用外语系;
【关键词】公示语 语用失误 简洁原则 文明原则
【基金】:中国职教学会教学工作委员会高职高专英语类教学改革与教学建设项目(2011084)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 公示语是指在公共场合张贴或印刷的旨在为一般公众或特殊群体提供宣传和服务的语言标牌或标语。如information问询处、ticket office售票处向公众提供某种相关信息或指南。公共场所双语公示语是否规范是对国际化城市的检验,公共场所双语公示语的译法是否得体是城市整体素质的

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 杜宏丽;;从语用失误角度看公示语英译——以伊春市公共场所公示语英译为例[J];辽宁农业职业技术学院学报;2011年05期

2 ;全国公示语翻译现状的调查与分析[J];中国翻译;2007年05期

3 牛新生;;从感召功能看汉语公示语英译——以宁波城市公示语为例[J];中国翻译;2007年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 钟艳;;我国医疗机构公示语英译研究现状[J];中国医药导报;2017年11期

2 刘丽芬;;中国公示语研究进展与前瞻[J];中国外语;2016年06期

3 朱海群;;公示语汉英翻译中的语用失误——以广州公共场所公示语为例[J];辽宁科技学院学报;2016年05期

4 任红霞;;公示语英语翻译研究[J];英语广场;2016年10期

5 傅姝婧;;公示语汉英翻译中的语用失误探析[J];石家庄职业技术学院学报;2016年04期

6 袁凌燕;;“聚焦目的”——高校校园公示语英译探讨[J];疯狂英语(理论版);2016年03期

7 郭文琦;;公示语汉英翻译现状调查及双语标识规范化对策研究——以东莞市英语标识的译写为例[J];佳木斯职业学院学报;2016年07期

8 杨桂芳;;多维整合原则关照下的公示语翻译——以兰州市高铁及公交为例[J];语文学刊;2016年05期

9 李冰心;;言语行为理论视阈下公示语英译失误探析[J];开封教育学院学报;2016年04期

10 曾衍文;冯克江;;公示语英译研究现状分析及探讨——基于2006~2015年核心期刊[J];长江大学学报(社科版);2016年04期

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前6条

1 罗选民;黎土旺;;关于公示语翻译的几点思考[J];中国翻译;2006年04期

2 黄友义;;从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J];中国翻译;2005年06期

3 郭建中;;再谈街道名称的书写法[J];中国翻译;2005年06期

4 李德超;TAPs翻译过程研究二十年:回顾与展望[J];中国翻译;2005年01期

5 廖七一;研究范式与中国译学[J];中国翻译;2001年05期

6 吴伟雄;中文标语英译浅谈[J];中国翻译;1998年01期

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨全红;;也谈汉英公示语的翻译[J];中国翻译;2005年06期

2 ;公示语集锦之一——2005年夏英国伦敦实地采集[J];中国翻译;2006年02期

3 左樱;;谈汉英公示语的翻译[J];宜宾学院学报;2006年04期

4 焦蕾;;浅议公示语的英译[J];开封教育学院学报;2006年03期

5 蔡青;;商业场所公示语的特点及翻译[J];商场现代化;2006年36期

6 谭艳阳;李杨源;;试论公示语的汉译英[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年04期

7 王白涛;唐静文;;改进公示语翻泽现状之策略[J];电影文学;2007年08期

8 邱桂萍;;公示语的英汉翻译[J];科技信息(学术研究);2007年05期

9 杨蕾;;浅析公示语的中英误译及思考[J];科技信息(学术研究);2007年19期

10 杨国民;;“异化”、“归化”与旅游景点翻译规范化策略——从广州白云山风景区公示语英译说起[J];北京理工大学学报(社会科学版);2007年04期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 李莲花;;赣州市公示语英译造成的功能扭曲及其改善措施[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

2 周朝宋;;旅游景区公示语英译错误分析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

3 邓利娟;吴叔尉;;海口公示语英译现状调查及对策[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

4 张海川;吴叔尉;;海南三亚市区公示语英译浅析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

5 王佳玲;吴叔尉;;三亚市医疗卫生公示语英译现状调研[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

6 吴桃英;吴叔尉;;浅析琼海市公示语英译现状及规范策略[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

7 王博;;浅析公示语误译[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年

8 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

9 臧国宝;张小波;;“翻译文化观”与“目的论”观照下公示语翻译构想——以雷州半岛公示语为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

10 宋长来;;浅谈旅游公示语的英译研究及其对策[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 顾俊玲 黑龙江大学俄语语言文学与文化研究中心;牌匾公示语误译探查[N];中国社会科学报;2012年

2 上海外国语大学高级翻译学院特聘教授 姚锦清;公示语英译须通俗简洁明确[N];中国教育报;2014年

3 高峰 吉林师范大学外语学院;论公共场所英文公示语准确翻译的意义[N];吉林日报;2014年

4 李雪林;我国翻译人才缺口达六成[N];文汇报;2007年

5 齐继战 记者 王梅;让“无声导游”传递准确信息[N];中国质量报;2011年

6 记者海映雯;专家建议规范全州公共场所英语公示语[N];昌吉日报;2009年

7 本报记者 崔劲松;旅游景区,亟待组建一支外语翻译团队[N];光华时报;2011年

8 本报记者 李牧 见习记者 赵璀芝;贵阳:城市公示语英文翻译亟待规范[N];法制生活报;2008年

9 省政协委员、四川省旅游局市场促进处处长 周伦斌;推广标准中外文公示语 提升四川旅游国际形象[N];四川政协报;2014年

10 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 刘伟;中国城市汉语公示语英译失误探析及其翻译研究[D];上海外国语大学;2008年

2 王凤林;公示语英译失误分析及其对策[D];青岛科技大学;2008年

3 闫君;从功能主义理论和跨文化交际视角看汉语公示语的英译[D];厦门大学;2008年

4 艾为珍;汉语公示语语用分析[D];广西师范大学;2008年

5 王秋磊;公示语英译问题及策略研究[D];长春工业大学;2012年

6 穆晓兰;太原市警示类公示语英译问题及对策研究[D];山西大学;2013年

7 梁林歆;公示语英译分类研究[D];福建师范大学;2013年

8 王娟;汉语公示语的维译技巧浅析[D];喀什师范学院;2013年

9 蒋翠;长沙医疗机构公示语英译现状调查及问题解决[D];湖南师范大学;2013年

10 王佳楠;[D];西安外国语大学;2015年



本文编号:721709

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/721709.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fc9b1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com