当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

从生态翻译学角度分析汉语网络流行语的英译

发布时间:2017-08-31 12:08

  本文关键词:从生态翻译学角度分析汉语网络流行语的英译


  更多相关文章: 网络流行语 生态翻译学 英译


【摘要】:随着网络和电脑的普及,网络流行语作为一种不可阻挡的力量横空出世。网络流行语与现今的热点问题密不可分,并且能够被人们迅速接受和传播。现如今,中国的网络流行语不仅成为人们日常生活中密不可分的一部分,也在文化的交流和传播方面扮演着重要的角色。越来越多的学者开始研究汉语网络流行语的英译。本文将从生态翻译学这一全新的角度对汉语网络流行语的英译问题进行分析。本文旨在为汉语网络流行语的英译问题提供一个新的研究视角,促进汉语网络流行语和网络文化的发展,并进一步加深中外网络文化的交流。
【作者单位】: 河南科技大学外国语学院;
【关键词】网络流行语 生态翻译学 英译
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 如今越来越多的网络流行语出现在报纸、广播、电视及其他媒体中,网络流行语已经成为日常生活不可或缺的一部分,由于其生动性、简明性、幽默性加之其能真实反映网民的心理特性,使得网络流行语成为人们关注的焦点。网络媒体的出现和进步带动了网络流行语的飞速发展。近年来学者

本文编号:765492

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/765492.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8344e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com