韩国化妆品用语及品牌名称翻译研究
【学位授予单位】:吉林财经大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H55
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 周桂英;;英汉品牌名称的差异分析及互译方法[J];商场现代化;2007年31期
2 于立华;浅谈品牌名称的翻译[J];福建财会管理干部学院学报;2003年03期
3 张莲;;国际化战略下的中国品牌名称英译[J];重庆教育学院学报;2010年02期
4 包芳;;中英品牌名称的命名模式及翻译探究[J];兰州教育学院学报;2012年09期
5 解金沙;是商标?是品牌?还是其他?[J];中国科技翻译;1998年03期
6 颜晓英;;品牌名称的社会语言学分析[J];语文学刊;2006年24期
7 杰弗瑞·福克斯;庄安祺;;永远把品牌放在标题上[J];成功;2007年05期
8 吴德强;;英语品牌名称词汇的跨文化研究[J];山西青年;2013年20期
9 冯文静;;西方品牌名称汉译趣谈[J];设计艺术;2002年04期
10 陈月明;论品牌名称汉译[J];浙江社会科学;2003年01期
相关会议论文 前2条
1 潘煜;朱凌;刘丹;;迷惑式品牌名称的原产地认知研究——以低介入度产品为例[A];第六届(2011)中国管理学年会论文摘要集[C];2011年
2 林升栋;邹起寿;;在多语言国际市场环境中创建本地品牌名称的研究——一个批判性的回顾与展望[A];中国市场学会2006年年会暨第四次全国会员代表大会论文集[C];2006年
相关重要报纸文章 前10条
1 谢爱华;品牌名称 设计有“道”[N];金融时报;2000年
2 马朝丽;我省8家企业被认定为“中华老字号”[N];河北日报;2006年
3 易家言;怎么设计品牌名称[N];农民日报;2014年
4 王万利;上汽自主品牌名称仍待揭晓[N];北京商报;2006年
5 记者 李巍;我省8家企业有望成为“中华老字号”[N];河北日报;2006年
6 力纳;名号也是食品的生产力[N];消费日报;2007年
7 丛亮;让联想改名没道理[N];计算机世界;2007年
8 记者 吴新光;我省八家企业获评第一批“中华老字号”[N];河北经济日报;2006年
9 宗樾;告诉别人你是谁[N];中国质量报;2007年
10 周净;戴尔Vostro有了中文名[N];消费日报;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 胡伟静;符号学视角下日企品牌名称的跨文化翻译[D];大连理工大学;2015年
2 李卓;韩国化妆品用语及品牌名称翻译研究[D];吉林财经大学;2016年
3 原静;从文化角度看品牌名称[D];广西师范大学;2004年
4 赵佩钦;品牌名称的多角度研究[D];天津财经学院;2005年
5 向琼;品牌名称的偏离现象研究[D];湖南师范大学;2006年
6 朴宣泳(Park Sun Young);韩国公司进入中国市场品牌名称策略研究[D];哈尔滨工业大学;2013年
7 李爽;汽车品牌名称英汉翻译策略研究[D];大连海事大学;2008年
8 米冬然;年轻消费者中汉语生僻字做品牌名的特点研究[D];大连理工大学;2009年
9 朱虹;从关联理论的视角看品牌名称的翻译[D];郑州大学;2010年
10 潘晓武;从目的论的角度谈品牌名称的翻译[D];大连理工大学;2005年
,本文编号:2685377
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2685377.html