当前位置:主页 > 外语论文 > 小语种论文 >

韩国化妆品用语及品牌名称翻译研究

发布时间:2020-05-28 14:30
【摘要】:韩国化妆品因其独特配方,高性价比和卓越的效果,在中国炙手可热。2015年,韩国超越美国和日本成为中国第二大化妆品进口国。同时随着中韩自由贸易协定(FTA)的正式生效,韩国化妆品在中国的市场将越来越大,中国消费者购买韩国化妆品的途径也将越来越多,但是除了专柜化妆品有汉语说明外,其他途径购买的韩国化妆品都没有汉语说明,看不懂韩文说明,无疑成为热衷韩妆消费者的一大难题。本文从解决这些正在使用以及将要使用韩国化妆品的女性朋友们看不懂韩国化妆品名称及功效的角度出发,从基础化妆品、彩妆、功能性化妆品三大类别,总结韩国化妆品用语及其汉语翻译,希望可以对韩国语初学者和感兴趣的人士提供一定的帮助。另外,根据中国卫生部的规定,首次进口的化妆品必须到国家食品药品监督管理局备案,外文化妆品名称应译为规范的中文。由此可见,进口化妆品品牌名称的翻译已经被提上日程。在中国长期立足的成功要素,除了拥有高质量的产品和合理的价格外,一个美妙而又有特色、寓意美好的品牌名称的作用不容小觑。一个别出新意、名副其实的化妆品品牌译名既可以完整地传达产品的信息,产品的使用方法和注意事项,还可以增加消费者对该化妆品的印象,强化企业形象,刺激消费者的购买欲望,提高市场占有率;反之,一个名不属实、枯燥的化妆品品牌译名会降低消费者对该产品的满意度,进而影响产品的市场占有率,损毁企业形象。本文收集总结了一百家口碑良好的韩国化妆品品牌,分为固有韩语品牌名称、采用汉字词的韩语品牌名称及外来语韩语品牌名称三大类别,在翻译的等价概念和等价关系的指导下,从翻译方法和音韵的角度研究韩国化妆品品牌的汉语名称翻译。同时,笔者结合亲身经历,分析如何在韩国化妆品品牌翻译过程中合理运用理论依据,遵循翻译原则,最后采用最佳翻译策略,得到最佳方案。本文还总结了翻译韩国化状品品牌过程中的注意事项,希望对未来韩国化妆品品牌翻译提供一定的借鉴和帮助作用。
【学位授予单位】:吉林财经大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H55

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 周桂英;;英汉品牌名称的差异分析及互译方法[J];商场现代化;2007年31期

2 于立华;浅谈品牌名称的翻译[J];福建财会管理干部学院学报;2003年03期

3 张莲;;国际化战略下的中国品牌名称英译[J];重庆教育学院学报;2010年02期

4 包芳;;中英品牌名称的命名模式及翻译探究[J];兰州教育学院学报;2012年09期

5 解金沙;是商标?是品牌?还是其他?[J];中国科技翻译;1998年03期

6 颜晓英;;品牌名称的社会语言学分析[J];语文学刊;2006年24期

7 杰弗瑞·福克斯;庄安祺;;永远把品牌放在标题上[J];成功;2007年05期

8 吴德强;;英语品牌名称词汇的跨文化研究[J];山西青年;2013年20期

9 冯文静;;西方品牌名称汉译趣谈[J];设计艺术;2002年04期

10 陈月明;论品牌名称汉译[J];浙江社会科学;2003年01期

相关会议论文 前2条

1 潘煜;朱凌;刘丹;;迷惑式品牌名称的原产地认知研究——以低介入度产品为例[A];第六届(2011)中国管理学年会论文摘要集[C];2011年

2 林升栋;邹起寿;;在多语言国际市场环境中创建本地品牌名称的研究——一个批判性的回顾与展望[A];中国市场学会2006年年会暨第四次全国会员代表大会论文集[C];2006年

相关重要报纸文章 前10条

1 谢爱华;品牌名称 设计有“道”[N];金融时报;2000年

2 马朝丽;我省8家企业被认定为“中华老字号”[N];河北日报;2006年

3 易家言;怎么设计品牌名称[N];农民日报;2014年

4 王万利;上汽自主品牌名称仍待揭晓[N];北京商报;2006年

5 记者 李巍;我省8家企业有望成为“中华老字号”[N];河北日报;2006年

6 力纳;名号也是食品的生产力[N];消费日报;2007年

7 丛亮;让联想改名没道理[N];计算机世界;2007年

8 记者 吴新光;我省八家企业获评第一批“中华老字号”[N];河北经济日报;2006年

9 宗樾;告诉别人你是谁[N];中国质量报;2007年

10 周净;戴尔Vostro有了中文名[N];消费日报;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 胡伟静;符号学视角下日企品牌名称的跨文化翻译[D];大连理工大学;2015年

2 李卓;韩国化妆品用语及品牌名称翻译研究[D];吉林财经大学;2016年

3 原静;从文化角度看品牌名称[D];广西师范大学;2004年

4 赵佩钦;品牌名称的多角度研究[D];天津财经学院;2005年

5 向琼;品牌名称的偏离现象研究[D];湖南师范大学;2006年

6 朴宣泳(Park Sun Young);韩国公司进入中国市场品牌名称策略研究[D];哈尔滨工业大学;2013年

7 李爽;汽车品牌名称英汉翻译策略研究[D];大连海事大学;2008年

8 米冬然;年轻消费者中汉语生僻字做品牌名的特点研究[D];大连理工大学;2009年

9 朱虹;从关联理论的视角看品牌名称的翻译[D];郑州大学;2010年

10 潘晓武;从目的论的角度谈品牌名称的翻译[D];大连理工大学;2005年



本文编号:2685377

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2685377.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5f3eb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com