汉语“什么”和韩国语“(?)”对比
发布时间:2020-06-09 09:54
【摘要】: 本文以对比语言学的一般理论和方法为指导,对比了两词在表达疑问和非疑问用法时,在句法、语义、语用层面上的相同点和不同点,,并试图寻找造成差异的原因。本文共分五章:第一章是绪论,第二章是疑问用法对比,第三章是反问用法对比,第四章是虚指用法对比,第五章是任指用法对比。 本文第一章是绪论。交代了研究范围、研究方法、研究目的、研究概况。 第二章是汉语“什么”和韩国语“(?)”的疑问用法对比。汉语“什么”和韩国语“(?)”在句法功能上大都是对应的,但也有不对应的情况,这主要表现在主语和宾语上。另外,做定语时,汉语的“什么”和韩国语的“(?)”是不能互相对应的。在疑问用法中本文同时探讨了疑问点的转移与疑问句及答句的关系问题,同时找出了与韩国语疑问句的对应形式。 第三章本文用语义分析、语用表达和结构特点相结合的方法对比了汉语“什么”和“(?)”的反问用法。除了有标志的反问句之外,汉语“什么”与韩国语“(?)”在反问句中的对应形式,跟在疑问用法中的对应形式是一样的,不同的只是语气和所要表达的语义,及所要实现的目的和语用价值。 第四章从句法功能和语义表现方面对比了“什么”和“(?)”的虚指用法。在句法功能上“什么”和“(?)”基本上是对应的。但汉语“什么”一般不做主语,而韩国语“(?)”做主语则相对比较自由。汉语“什么”和韩国语“(?)”都可以用来替代某个对象。汉语“什么”有例指性用法而韩国语“(?)”却没有这种用法。 第五章从肯定用法、否定用法和照应用法三个方面,对比了汉语“什么”和“(?)”的任指用法。在肯定用法和照应用法中,韩国语都能用“(?)”与其他词尾组成的惯用形式跟汉语“什么”的任指义句相对应。汉语“什么”的任指义句用于否定时,不与“(?)”相对应,而与冠形词“(?)”相对应。
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2002
【分类号】:H136.1;H55
本文编号:2704519
【学位授予单位】:延边大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2002
【分类号】:H136.1;H55
【引证文献】
相关会议论文 前1条
1 武宏琛;;现代汉语疑问代词非疑问用法研究述评[A];第五届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛论文集[C];2012年
相关博士学位论文 前1条
1 侯文玉;汉韩语疑问词对比研究[D];上海外国语大学;2012年
相关硕士学位论文 前4条
1 王倩倩;疑问代词“什么”非疑问用法研究述评[D];东北师范大学;2011年
2 黄钰惠;汉泰疑问代词“什么”与“?”的非疑问用法对比研究[D];广西民族大学;2012年
3 金香兰;表非疑问的疑问代词“哪”和“(?)”的对比[D];延边大学;2012年
4 杨婷婷;留学生“什么”反问句学习情况考察[D];华中师范大学;2013年
本文编号:2704519
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/2704519.html