汉语补语在泰语中的对应表达形式及偏误研究
发布时间:2021-03-07 17:45
本文运用对比分析方法将汉语6类补语与泰语对应表达形式进行对比分析,找出两者的异同。研究发现:泰语中没有与汉语结构助词“得”功能对应的词;汉语谓语不带宾语时,两种语言结构形式基本相同;当汉语谓语带宾语时两种语言结构形式不同,汉语宾语的位置较灵活,可位于补语前、补语中或补语后,一般情况下,泰语动词后直接跟宾语,对应的汉语补语形式放在宾语后面充当状语。本文根据收集到的偏误语料,针对泰国学生习得汉语6类补语产生的偏误进行分析,总结出偏误类型,探讨产生偏误的原因。研究发现:错序、遗漏及误用等是主要的偏误类型;母语语法知识的负迁移和目的语知识的泛化是造成偏误的主要原因。最后对产生偏误的原因进行具体分析,包括母语的负迁移、学生学习策略的影响、教师教材等方面,并针对这些原因提出对策。
【文章来源】:暨南大学广东省 211工程院校
【文章页数】:61 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
英文摘要
目录
第一章 绪论
1.1 问题的提出
1.2 研究现状
1.3 研究内容和研究方法
1.4 理论基础和语料来源
第二章 汉语6类补语在泰语中的对应表达形式
2.1 汉语结果补语在泰语中的对应表达形式
2.2 汉语数量补语在泰语中的对应表达形式
2.3 汉语可能补语在泰语中的对应表达形式
2.4 汉语趋向补语在泰语中的对应表达形式
2.5 汉语程度补语在泰语中的对应表达形式
2.6 汉语情态补语在泰语中的对应表达形式
第三章 泰国学生习得汉语6类补语的偏误类型
3.1 习得汉语结果补语的偏误类型
3.2 习得汉语数量补语的偏误类型
3.3 习得汉语可能补语的偏误类型
3.4 习得汉语趋向补语的偏误类型
3.5 习得汉语程度补语的偏误类型
3.6 习得汉语情态补语的偏误类型
第四章 偏误原因及教学建议
4.1 偏误原因
4.2 教学建议
第五章 结语
5.1 本研究的发现
5.2 本研究的不足与展望
注释
参考文献
附录
后记
【参考文献】:
期刊论文
[1]朝鲜语母语学习者趋向补语习得情况分析——基于汉语中介语语料库的研究[J]. 杨德峰. 暨南大学华文学院学报. 2003(04)
[2]英语母语学习者趋向补语的习得顺序——基于汉语中介语语料库的研究[J]. 杨德峰. 世界汉语教学. 2003(02)
[3]动词后趋向补语和宾语的位置问题[J]. 陆俭明. 世界汉语教学. 2002(01)
[4]关于述补结构系统的思考——兼谈对外汉语教学的补语系统[J]. 吕文华. 世界汉语教学. 2001(03)
[5]对外汉语教学中的几个问题[J]. 郭振华. 语言文字应用. 1998(04)
[6]形容词作结果补语情况考察(三)[J]. 马真,陆俭明. 汉语学习. 1997(06)
[7]形容词作结果补语情况考察(二)[J]. 马真,陆俭明. 汉语学习. 1997(04)
[8]形容词作结果补语情况考察(一)[J]. 马真,陆俭明. 汉语学习. 1997(01)
[9]非对比性偏误浅析[J]. 田善继. 汉语学习. 1995(06)
[10]关于对外汉语教学的几个问题[J]. 张志公. 汉语学习. 1994(04)
硕士论文
[1]韩国留学生习得汉语补语的偏误分析[D]. 车慧.辽宁师范大学 2006
[2]韩国学生使用汉语趋向补语的偏误分析[D]. 金善熙.华东师范大学 2004
本文编号:3069538
【文章来源】:暨南大学广东省 211工程院校
【文章页数】:61 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
中文摘要
英文摘要
目录
第一章 绪论
1.1 问题的提出
1.2 研究现状
1.3 研究内容和研究方法
1.4 理论基础和语料来源
第二章 汉语6类补语在泰语中的对应表达形式
2.1 汉语结果补语在泰语中的对应表达形式
2.2 汉语数量补语在泰语中的对应表达形式
2.3 汉语可能补语在泰语中的对应表达形式
2.4 汉语趋向补语在泰语中的对应表达形式
2.5 汉语程度补语在泰语中的对应表达形式
2.6 汉语情态补语在泰语中的对应表达形式
第三章 泰国学生习得汉语6类补语的偏误类型
3.1 习得汉语结果补语的偏误类型
3.2 习得汉语数量补语的偏误类型
3.3 习得汉语可能补语的偏误类型
3.4 习得汉语趋向补语的偏误类型
3.5 习得汉语程度补语的偏误类型
3.6 习得汉语情态补语的偏误类型
第四章 偏误原因及教学建议
4.1 偏误原因
4.2 教学建议
第五章 结语
5.1 本研究的发现
5.2 本研究的不足与展望
注释
参考文献
附录
后记
【参考文献】:
期刊论文
[1]朝鲜语母语学习者趋向补语习得情况分析——基于汉语中介语语料库的研究[J]. 杨德峰. 暨南大学华文学院学报. 2003(04)
[2]英语母语学习者趋向补语的习得顺序——基于汉语中介语语料库的研究[J]. 杨德峰. 世界汉语教学. 2003(02)
[3]动词后趋向补语和宾语的位置问题[J]. 陆俭明. 世界汉语教学. 2002(01)
[4]关于述补结构系统的思考——兼谈对外汉语教学的补语系统[J]. 吕文华. 世界汉语教学. 2001(03)
[5]对外汉语教学中的几个问题[J]. 郭振华. 语言文字应用. 1998(04)
[6]形容词作结果补语情况考察(三)[J]. 马真,陆俭明. 汉语学习. 1997(06)
[7]形容词作结果补语情况考察(二)[J]. 马真,陆俭明. 汉语学习. 1997(04)
[8]形容词作结果补语情况考察(一)[J]. 马真,陆俭明. 汉语学习. 1997(01)
[9]非对比性偏误浅析[J]. 田善继. 汉语学习. 1995(06)
[10]关于对外汉语教学的几个问题[J]. 张志公. 汉语学习. 1994(04)
硕士论文
[1]韩国留学生习得汉语补语的偏误分析[D]. 车慧.辽宁师范大学 2006
[2]韩国学生使用汉语趋向补语的偏误分析[D]. 金善熙.华东师范大学 2004
本文编号:3069538
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/zhichangyingyu/3069538.html