泰国中学的《实用汉语教程》教材研究
发布时间:2018-05-12 17:31
本文选题:泰国中学 + 《实用汉语教程》 ; 参考:《北京语言大学》2009年硕士论文
【摘要】: 为了满足泰国旺盖岗翁学校中学的汉语教学,泰国中华总商会和卫星远程教育基金会的汉语教材编写工作委员会同中国教育部特派、来自北京语言大学的汉语教学专家合编了一套《实用汉语教程》教材。 这套教材,对泰国汉语教学界起着非常重要的作用。针对泰国学生的《实用汉语教程》究竟有哪些特点,该套教材的编写有着哪些成功和不足之处。对此,本论文从宏观和微观两个角度对该教材的体例,生词、课文、注释、练习等四个语言要素入手,对该教材的设计与编排进行了较全面、较详细地考察,总结其特点,然后再作进一步探讨,根据对外汉语教材编写原则的理论,并兼以对该校的教师和学生的调查结果进行论述,最后在此基础上得出该教材编写的得与失,以总结教材编写的成败,为后来者提供参考。 《实用汉语教程》的课文、生词的针对性、实用性和趣味性很强。由于针对泰国学生学习,所以无论是课文内容,生词的设计与泰国的社会、文化、情景等却有反映。课文内容丰富多彩,有故事性,有情节,避免幼稚化,追求实用,便于学生理解、记忆和复述。生词的总数量符合《大纲》的要求并有一定的量的控制,生词表还用简繁体对照,便于学生在泰国的汉语环境多一个选择和增多对汉语的接触。至于注释和练习,由于依照传统方式、求系统、遵循原则而编写,所以趣味性不够强,数量不够多。注释部分使用泰语解释,既便于教师的教学又便于学生的领悟。练习部分内容覆盖全部的教学内容,且包含了理解性练习、机械性、活用性练习等多层次。不足的是本教材的准确性、规范性难以保证。每个部分都存在着翻译错误、拼音符号、病句等问题。因此,希望通过本文的研究,有助于今后泰国的汉语教材编写出更好的教材,并推动泰国汉语教学界的深入和今后的发展。
[Abstract]:In order to meet the needs of the Chinese language teaching in the Wanggai Gongweng Middle School in Thailand, the working Committee of the Chinese language textbook Development Committee of the Chinese General Chamber of Commerce and the Satellite distance Education Foundation of Thailand and the Ministry of Education of China, The Chinese language teaching expert from Beijing language and language University has compiled a set of practical Chinese course material. This set of textbooks plays a very important role in Thai Chinese teaching. What are the characteristics of practical Chinese course for Thai students, and what are the successes and shortcomings in the compilation of this set of textbooks? In this paper, from the macro and micro perspectives, the text, new words, text, notes, exercises and other four language elements of the textbook are discussed, and the design and arrangement of the textbook are investigated in detail, and the characteristics of the textbook are summarized. Then it makes a further discussion, according to the theory of the principle of compiling textbooks for Chinese as a foreign language, and also discusses the results of the investigation of teachers and students in the school. Finally, on the basis of this, the gains and losses of the compilation of the textbooks are obtained. In order to sum up the success or failure of the compilation of teaching materials, to provide a reference for the latecomer. The text of practical Chinese course, the pertinence, practicability and interest of new words. Due to the study of Thai students, both the text content, the design of new words and Thai society, culture, scene and so on are reflected. The text is rich and colorful, story, plot, avoid childish, the pursuit of practical, easy for students to understand, memory and retelling. The total number of new words conforms to the requirements of outline and has a certain amount of control. The raw vocabulary is also compared with simple and traditional Chinese, which is convenient for students to choose one more Chinese environment in Thailand and to increase their contact with Chinese. As for notes and exercises, due to the traditional way, system, follow the principles of writing, so not interesting enough, not enough. The annotation part is explained in Thai, which is easy for teachers to teach and students to understand. Some of the exercises cover all the teaching content, and include comprehension exercises, mechanical exercises, flexible exercises and so on. What is insufficient is the accuracy of this textbook, the standardization is difficult to guarantee. Every part has some problems such as translation errors, phonetic symbols, ill sentences and so on. Therefore, it is hoped that the research in this paper will help the Thai Chinese teaching materials to compile better textbooks in the future, and promote the further development of the Thai Chinese teaching field in the future.
【学位授予单位】:北京语言大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H195
【引证文献】
相关硕士学位论文 前3条
1 林玉莲;泰国中学《创智汉语》教材评估[D];华东师范大学;2011年
2 文爱丽;韩国初中汉语教材《生活汉语》评估调查研究[D];重庆大学;2011年
3 柯绣球;泰国大学汉语教育教材使用情况调查分析[D];广西大学;2011年
,本文编号:1879499
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1879499.html