试论对外汉语教学媒介语
发布时间:2018-05-29 13:04
本文选题:对外汉语教学媒介语 + 可理解性输入 ; 参考:《陕西师范大学》2009年硕士论文
【摘要】: 语言在二语课堂中既是教学媒介,也是教学内容,这一双重作用使得二语课堂中的授课语言对教学效果起着至关重要的作用。本论文在总结前人的相关理论和对泰国零基础汉语课堂的一项调查结果的研究的基础上提出:汉语作为第二语言的课堂应整合习得者的母语和目的语两种语言的优势,合理运用母语,以优化汉语学习环境。 回顾外语教学法的变迁过程,自语法翻译法衰落后,目的语作为教学用语一直是外语教学中的主流,母语则必须在外语课堂中避免使用。本研究结合理论分析和实证调查,论证了母语在外语课堂中的合理地位。理论上,作者在分析了可理解性输入理论、情感过滤理论和语言迁移理论的基础上,提出了母语教学的重要作用,实践上,本论文对四所泰国学校的学生和2007年赴泰国的汉语志愿者教师分别进行了问卷调查,既收集定性数据也收集定量数据,对调查结果进行数据统计和分析后,发现不管是教师还是学生,在对外汉语课堂中,习得者母语的使用是必须的也是必要的。最后,本文就如何有效地使用习得者的母语来进行教学提出了一些建议,希望能对对外汉语教学提供一定的帮助和启示,此外,我们应该改变在外语学习中对错误的认识,不是所有的错误都是由母语迁移所造成的,也有语言自身发展过程中所犯的错误。我们必须进行分析、归纳,找出根源,进行针对性的处理。只有这样,母语迁移规律对外语学习才会有积极的意义,那么“事倍功半”的现象也会随之消失。
[Abstract]:Language is not only the medium of teaching but also the content of teaching in the second language classroom. This dual function makes the language of instruction in the second language classroom play an important role in the teaching effect. On the basis of summing up the previous theories and a survey of the zero-base Chinese classroom in Thailand, this thesis proposes that Chinese as a second language classroom should integrate the advantages of both the mother tongue and the target language of the learner. Use mother tongue rationally to optimize the learning environment of Chinese. Looking back at the changing process of foreign language teaching, since the decline of grammatical translation, the target language as a teaching term has been the mainstream of foreign language teaching, and the mother tongue must be avoided in the foreign language classroom. Based on theoretical analysis and empirical investigation, this study demonstrates the rational position of mother tongue in foreign language classroom. Theoretically, based on the analysis of comprehensible input theory, affective filtering theory and language transfer theory, the author puts forward the important role of mother-tongue teaching in practice. In this paper, the students of four Thai schools and the teachers of Chinese volunteers who went to Thailand in 2007 were investigated by questionnaires. After collecting both qualitative and quantitative data, the survey results were statistically analyzed. It is found that the use of the learner's mother tongue is necessary and necessary in both teachers and students. Finally, this paper puts forward some suggestions on how to effectively use the learner's mother tongue to teach Chinese as a foreign language, hoping to provide some help and enlightenment to the teaching of Chinese as a foreign language. In addition, we should change our understanding of mistakes in foreign language learning. Not all errors are caused by native language transfer, but there are also errors made in the development of language itself. We must carry on the analysis, the induction, finds out the root cause, carries on the pertinence processing. Only in this way, the law of mother tongue transfer will have positive significance to foreign language learning, and the phenomenon of "half the effort" will disappear.
【学位授予单位】:陕西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H195
【引证文献】
相关期刊论文 前1条
1 黄华;;远程教育英语专业学习者辍学原因探究[J];厦门广播电视大学学报;2012年03期
相关硕士学位论文 前5条
1 刘婵;泰国南方大学中文专业汉语教学现状分析[D];吉林大学;2012年
2 郭长荔;对外汉语初级综合课解释性教学语言研究[D];南京师范大学;2012年
3 金东华;泰国素叻他尼地区汉语教育发展现状调查分析[D];吉林大学;2013年
4 杨_,
本文编号:1950978
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/1950978.html