汉英祈使句对比研究
[Abstract]:Chinese and English contrast has a long history, involving a wide range of research results. Unfortunately, there are only a few studies on the contrast of imperative sentences between Chinese and English, which are of great significance to the communication of language and culture as well as to the high-level teaching of Chinese as a foreign language, especially in advanced oral Chinese teaching. Based on the previous researches on imperative sentences in Chinese and English, and guided by the general theories and methods of contrastive linguistics, this paper makes a contrastive study of imperative sentences in Chinese and English at the syntactic and semantic levels. After the full description of imperative sentences in Chinese and English, the generality and individuality of the two sentences are summed up, and the causes of their formation are sought. This paper mainly discusses the following questions: the essence of the subject of the 1 imperative sentence the semantic choice of the predicate of the imperative sentence limits the imperative strength of the English imperative sentence 4 which is a special type of syntactic structure. The full text is divided into seven chapters. In the first chapter, after reviewing the previous researches on imperative sentences in Chinese and English, the purpose and method of the research are determined. The second chapter redefines the category of imperative sentences and makes a clear comparison of the objects of study. Then it classifies the Chinese and English imperative sentences in the form of structure which is convenient for this paper to discuss. The third and fourth chapters are the main body of the article, starting with the semantic features of syntactic structure and predicate, the similarities and differences between them and the reasons for their differences are explored. First of all, based on the theory of topic meta-theory and management reduction theory in generative grammar, this paper tries to prove that the implicit subject of imperative sentence in Chinese and English is not embodied in the surface structure, but it plays the same syntactic and semantic functions as the explicit subject. The explicit subject and the implicit subject are in essence the second person's claim. Then the semantic features of verbs and adjective predicates in Chinese and English imperative sentences are analyzed and explained in detail. Chapter five explores several English imperative sentences with special syntactic structure, including let imperative sentence, conditional imperative sentence, complete and progressive imperative sentence, and dynamic imperative sentence. Chapter six briefly summarizes the means of strengthening or weakening imperative strength in Chinglish. The seventh chapter summarizes the research results, and points out the shortcomings and the space for further study.
【学位授予单位】:四川师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H146.2
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 董治国;古代汉语祈使句型类析[J];沧州师范专科学校学报;1988年01期
2 李家淮;;语法备忘录[J];中学课程辅导(初一版);2002年09期
3 王逢鑫;;如何表示英语告示与警告[J];英语沙龙(实战版);2004年08期
4 王洽世;施慧红;;谈高考试题中的祈使句[J];中学生英语(高中版);2007年35期
5 何自然;英语答问[J];现代外语;1981年02期
6 张林林;论“少+VP”类祈使句[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);1987年03期
7 何琮周;;英语祈使句[J];英语自学;1996年09期
8 陈春枝;;中考试题中的祈使句考点透视[J];中学生英语(初中版);2002年08期
9 张祥美;;轻松学习祈使句[J];语数外学习(初中版七年级);2009年06期
10 谢奎金;;祈使句五大考点透视[J];青苹果;2010年10期
相关会议论文 前10条
1 廖承文;;祈使句逻辑的问题[A];逻辑今探——中国逻辑学会第五次代表大会暨学术讨论会论文集[C];1996年
2 高美淑;;汉语祈使句语调的实验研究[A];新世纪的现代语音学——第五届全国现代语音学学术会议论文集[C];2001年
3 徐晓晴;;牛津7B第五单元复习课[A];校园文学编辑部写作教学年会论文集[C];2007年
4 熊文新;宋柔;;信息检索查询语句的表述分析[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
5 陈银科;;非陈述句的语义分析[A];1998年逻辑研究专辑[C];1998年
6 张家骅;;透过汉俄对比看汉语动词体范畴的若干特征[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
7 张桂娟;;一则广告中的情景语境观[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
8 温昌衍;;《现代汉语词典》第5版对释义问题的修订[A];中国辞书学会第六届中青年辞书工作者学术研讨会论文集[C];2010年
9 李佐孭;;上古o"姙的“也”和句子分析[A];高名凯先生学术思想研讨会——纪念高名凯先生诞辰100周年论文集[C];2011年
10 陈宗明;;试论汉语逻辑的研究[A];全国逻辑讨论会论文选集[C];1979年
相关重要报纸文章 前10条
1 本版文字评论:江筱湖;管理是什么?[N];中国图书商报;2003年
2 赵艳红;让情景“呈现”于教学中[N];科技日报;2003年
3 胡德桂;标题技巧举隅[N];中华新闻报;2004年
4 口泉六校 陈骅;让学生爱上朗读[N];大同日报;2007年
5 张牧涵;中国人知识搜索行为特征[N];市场报;2007年
6 党国英;不为人民服务为谁服务[N];北京日报;2002年
7 陈晓华;审视“爱心”[N];中国教育资讯报;2002年
8 靳瑜;初一的你我这样长大[N];中国图书商报;2001年
9 麦兴桥;究竟什么是领导力[N];中国经营报;2004年
10 汤世杰;散淡闲笔或如虹[N];云南日报;2007年
相关博士学位论文 前10条
1 王进;《元曲选》祈使句研究[D];华中科技大学;2008年
2 赵微;指令行为与汉语祈使句研究[D];复旦大学;2005年
3 冿建光;b0WP呈牢膕{姙l#奮研究[D];中国人民大学;2008年
4 乌吉斯古冷;蒙古语标准音朗读语句语调的起伏度研究[D];内蒙古大学;2011年
5 谢元春;女性修辞研究[D];复旦大学;2011年
6 吴剑锋;言语行为与现代汉语句类研究[D];华东师范大学;2006年
7 任晓彤;元杂剧语气词研究[D];中央民族大学;2007年
8 郭红;基于第二语言教学的汉语语气范畴若干问题研究[D];南开大学;2010年
9 李爱红;《盐铁论》虚词研究[D];华东师范大学;2006年
10 何霜;忻城壮语语气词研究[D];中央民族大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 谭海;汉英祈使句对比研究[D];四川师范大学;2009年
2 尹明花;英朝祈使句对比[D];延边大学;2006年
3 肖强花;差势角色祈使句研究[D];暨南大学;2011年
4 白秀梅;现代蒙古语祈使句研究[D];内蒙古大学;2011年
5 付佳;汉日祈使句对比研究[D];吉林大学;2012年
6 刘影;对俄汉语祈使句教学设计[D];吉林大学;2012年
7 陈f,
本文编号:2121519
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2121519.html