当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

外国人学汉语的语用失误

发布时间:2018-08-12 12:00
【摘要】:正1.对外汉语教学的新课题 历来的对外汉语教学,内容基本上只包括语音、语法、词汇、汉字读写等语言项目。近几年来,不少人又提出语言教学应与文化结合起来,从理论上把对外汉语教学推进了一步。 但通过对教学实际的考察,我们发现,对外汉语教学还缺乏两项重要的内容——语用和篇章。也就是说,应该把语用学和篇章语言学的研究成果运用到对外汉语教学中去。本文只涉及语用的问题。这是对外汉语教学的一个新课题,作为开始,我们想先从外国人学汉语在语用上的失误谈起。本文所说的“语用”是属于语用学范畴的,不是语法中三个平面的语用。 语用学是语言学中的一个交叉学科。顾名思义,它研究的是语言的运用。对学习外语的人,就是要在掌握上述的语音、语法、词汇和汉字读写之外,再学会这些语言的要素是怎样在本族语人之间使用的。从教学角度看,就是要教会学习外语的人理解操该外语的本族人的语言社会文化心理习惯,并能在运用外语表达他们的思想时,也符合操该外语的本族人的社会文化心理习惯。
[Abstract]:Regular 1. The new subject of teaching Chinese as a foreign language (TCFL) has always been the teaching of TCFL, which mainly includes pronunciation, grammar, vocabulary, Chinese character reading and writing and other language items. In recent years, many people have proposed that language teaching should be combined with culture, which has promoted the teaching of Chinese as a foreign language theoretically. However, through the investigation of teaching practice, we find that there are still two important contents in teaching Chinese as a foreign language-pragmatics and text. In other words, pragmatics and textual linguistics should be applied to teaching Chinese as a foreign language. This paper deals only with pragmatic issues. This is a new topic in teaching Chinese as a foreign language. The pragmatics in this paper belongs to the category of pragmatics, not the three planes of grammar. Pragmatics is a cross-discipline in linguistics. As its name implies, it studies the use of language. For those who learn a foreign language, it is necessary to learn how these elements of the language are used among native speakers, in addition to mastering the above-mentioned pronunciation, grammar, vocabulary, and Chinese characters. From the teaching point of view, it is necessary to teach foreign language learners to understand the language, sociocultural and psychological habits of the native people who speak the foreign language, and to be able to express their thoughts in a foreign language, and also to conform to the social and cultural psychological habits of the native people who speak the foreign language.
【作者单位】: 北京语言学院出版社 北京语言学院出版社

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 崔义平;语用负迁移视角的语用失误[J];山东外语教学;2004年03期

2 王丹,王峥;跨文化语用失误分析及对策研究[J];佳木斯大学社会科学学报;2004年02期

3 李月侠;;泰国学生习得汉语过程中的语用失误分析[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2009年02期

4 王越;;了解语言文化差异,减少语用失误[J];中国科教创新导刊;2008年34期

5 李杰;语言禁忌与语用失误探析[J];外语与外语教学;1996年04期

6 鲍明捷,肖爱国;浅谈跨文化交际中的语用失误[J];西南交通大学学报(社会科学版);2002年02期

7 蓝桂兰;;跨文化语用失误分析及对策[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2007年S2期

8 李晓琴;;浅谈语用失误与翻译[J];湖北成人教育学院学报;2008年04期

9 李蓉;谢芝香;;语用失误与思维方式[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年03期

10 王克;论壮族人语用失误的文化背景[J];广西民族研究;1994年02期

相关会议论文 前10条

1 苏宝荣;;汉语“副+名”现象的语义、语法分析与认知基础[A];中国训诂学研究会2010年学术年会论文摘要集[C];2010年

2 王玮;蔡莲红;周同春;;表述汉语重音的属性参数研究[A];新世纪的现代语音学——第五届全国现代语音学学术会议论文集[C];2001年

3 聂亚宁;;论汉语中“水”的动态意义及隐喻概念[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年

4 冯勇强;初敏;贺琳;吕士楠;;汉语话语音节时长统计分析[A];新世纪的现代语音学——第五届全国现代语音学学术会议论文集[C];2001年

5 张伟潼;;对“洋文”冲击汉语现象的基本估计与对策[A];语言学论文选集[C];2001年

6 朱海燕;刘丰;;英语俚语和汉语习语:中美亚文化群的一面镜子[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

7 孙朝奋;;写“简”、识“繁”、“打”拼音和汉语的规范[A];北京论坛(2009)文明的和谐与共同繁荣——危机的挑战、反思与和谐发展:“化解危机的文化之道——东方智慧”中文分论坛论文或摘要集[C];2009年

8 韩希昌;;韩语和汉语里的“口”和“嘴”[A];语言学新思维[C];2004年

9 王叶丁;;英语与汉语中的性别差异[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

10 严辰松;;关于“字”的一些认识[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 施芳;首届世界汉语大会闭幕[N];人民日报;2005年

2 施芳 赵婧;汉语蕴涵巨大的魅力[N];人民日报;2005年

3 俄罗斯科学院远东研究所、东亚文明比较研究中心研究人员、莫斯科实用东方学学院教师 黄立良;在俄罗斯大地上感受汉语温度[N];人民日报海外版;2008年

4 本报驻法国记者 李钊;大家都来学汉语[N];科技日报;2009年

5 记者 李静 实习生 陆小青;韩国学生邕城学汉语[N];南宁日报;2009年

6 本报记者 黄悦平 通讯员 涂萍 徐春梅 张炎;一群洋学生 韶城学汉语[N];韶关日报;2010年

7 本报记者 叶飞 实习记者 李鹤琳;听外国人用汉语合唱[N];中国文化报;2010年

8 记者 冯俊扬 宋洁云;阿孔子学院想办汉语会议[N];新华每日电讯;2010年

9 记者 戚德刚;塞尔维亚语言中学开设汉语课程[N];光明日报;2010年

10 汪融;汉语在故乡的忧虑[N];中国文化报;2008年

相关博士学位论文 前10条

1 宗世海;汉语话语中误解的类型及其因由[D];广东外语外贸大学;2000年

2 姜美玉;汉语口误研究[D];中国社会科学院研究生院;2001年

3 解海江;汉语编码度研究[D];厦门大学;2004年

4 莫爱屏;汉语话语中推理照应的语用研究[D];广东外语外贸大学;2003年

5 陈前瑞;汉语体貌系统研究[D];华中师范大学;2003年

6 吴平;汉语部分句式的形式语义分析[D];北京语言大学;2005年

7 周筱娟;现代汉语礼貌语言研究[D];武汉大学;2005年

8 曾常红;汉语论辩体语篇分析[D];湖南师范大学;2002年

9 朝格吉乐玛;“时”概念的蒙汉语对比研究[D];华东师范大学;2005年

10 唐瑞梁;汉语语用标记之语用法化研究[D];上海外国语大学;2008年

相关硕士学位论文 前10条

1 毛嘉宾;外国人学汉语的语用失误探析[D];华中师范大学;2000年

2 郑宏伟;跨文化语用失误分析理论透视[D];黑龙江大学;2004年

3 李桂芝;从顺应理论角度研究语用失误[D];中国海洋大学;2002年

4 华志全;论跨文化交际中的语用失误[D];西安电子科技大学;2004年

5 孙咏莉;哈萨克人汉语语用失误调查分析[D];新疆师范大学;2004年

6 徐萍;[D];苏州大学;2001年

7 鲁小芳;英汉礼貌跨文化语用对比研究[D];四川师范大学;2004年

8 宋宏;跨文化交际中的语用失误分析[D];哈尔滨工程大学;2001年

9 熊滢;跨文化语用失误分析[D];贵州师范大学;2003年

10 龚贻;语用失误的成因及对语用能力的再思考[D];西北师范大学;2003年



本文编号:2178994

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2178994.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户06579***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com