泰国汉语教学中的礼貌用语教学研究
发布时间:2018-09-18 16:03
【摘要】:人是个体的存在,却是集体的生活。人与人的交往离不开语言,而使语言表达更好地达到预期效果,就离不开礼貌用语。现如今,中泰两国之间的交流越来越多,汉语教学事业在泰国的发展也越来越好。但是,据本人调查得知,泰国汉语学习者的礼貌用语掌握情况并不乐观,。中泰文化的微妙相似性和巨大差异性,造成泰国学生汉语礼貌用语的使用存在很大的偏误。因此研究泰国汉语教学中的礼貌用语教学非常有意义。笔者将论文研究共分为六部分:绪论部分在这里分析了论文选题的合理性和论文研究的内容和目标,以及论文使用的研究方法。同时也对汉语礼貌用语、泰语礼貌用语、对外汉语礼貌用语教学三方面的研究现状做了综述。第一章这里对汉语礼貌用语做一个界定,同时从问候语、感谢语、赞美语、致歉语、拒绝语、告别语六个方面对汉语礼貌用语做一个概述。第二章根据第一章汉语礼貌用语的分类,对泰语的礼貌用语进行概述、对比分析,并指出汉泰礼貌用语存在差异的原因。第三章根据调查问卷的结果来分析泰国学生对汉语礼貌用语的掌握情况,以及使用时出现的偏误与原因。第四章在这里本人根据前面的分析结果,提出对汉语学习者、汉语教学者及教材的建议。结论部分是对整个论文的概括总结,并提出论文的不足之处。
[Abstract]:Man is the existence of the individual, but the collective life. People can not communicate without language, and language expression can achieve the desired results better, can not do without politeness. Nowadays, there are more and more exchanges between China and Thailand, and the development of Chinese teaching in Thailand is getting better and better. However, according to my investigation, Thai Chinese learners are not optimistic about their politeness. The subtle similarities and great differences between Chinese and Thai cultures have led to errors in the use of Chinese politeness among Thai students. Therefore, it is very meaningful to study the politeness language teaching in Thai Chinese teaching. The author divides the thesis into six parts: the introduction part analyzes the rationality of the topic, the content and goal of the thesis, and the research methods used in the thesis. At the same time, the research status of Chinese politeness, Thai politeness and foreign language politeness teaching is summarized. The first chapter gives a definition of Chinese politeness, and gives an overview of Chinese politeness from greeting, thank-you, praise, apology, rejection and farewell. In the second chapter, according to the classification of Chinese politeness terms in Chapter 1, the author summarizes and compares the politeness terms in Thai, and points out the reasons for the differences between Chinese and Thai politeness. The third chapter analyzes Thai students' mastery of Chinese politeness terms and the errors and causes of their use according to the results of the questionnaire. In the fourth chapter, according to the above analysis results, I put forward some suggestions to Chinese learners, Chinese teachers and textbooks. The conclusion part is the summary of the whole paper, and puts forward the deficiency of the paper.
【学位授予单位】:兰州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
,
本文编号:2248417
[Abstract]:Man is the existence of the individual, but the collective life. People can not communicate without language, and language expression can achieve the desired results better, can not do without politeness. Nowadays, there are more and more exchanges between China and Thailand, and the development of Chinese teaching in Thailand is getting better and better. However, according to my investigation, Thai Chinese learners are not optimistic about their politeness. The subtle similarities and great differences between Chinese and Thai cultures have led to errors in the use of Chinese politeness among Thai students. Therefore, it is very meaningful to study the politeness language teaching in Thai Chinese teaching. The author divides the thesis into six parts: the introduction part analyzes the rationality of the topic, the content and goal of the thesis, and the research methods used in the thesis. At the same time, the research status of Chinese politeness, Thai politeness and foreign language politeness teaching is summarized. The first chapter gives a definition of Chinese politeness, and gives an overview of Chinese politeness from greeting, thank-you, praise, apology, rejection and farewell. In the second chapter, according to the classification of Chinese politeness terms in Chapter 1, the author summarizes and compares the politeness terms in Thai, and points out the reasons for the differences between Chinese and Thai politeness. The third chapter analyzes Thai students' mastery of Chinese politeness terms and the errors and causes of their use according to the results of the questionnaire. In the fourth chapter, according to the above analysis results, I put forward some suggestions to Chinese learners, Chinese teachers and textbooks. The conclusion part is the summary of the whole paper, and puts forward the deficiency of the paper.
【学位授予单位】:兰州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H195.3
,
本文编号:2248417
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2248417.html