面向对外汉语教学的程度副词考察
[Abstract]:Compared with other subcategories of adverbs, degree adverbs are different in number and grammar, but because of their own characteristics and combination with other words, the degree adverbs are different from each other. Therefore, foreign students often use a variety of errors, directly affecting expression and communication. However, there are few researches on how to solve the errors of degree adverbs used by foreign students. Combined with the errors of foreign students in using degree adverbs, this paper analyzes the mechanism of errors by using linguistics, linguistic theory and error theory, and probes into the teaching countermeasures at the same time. This paper selects 14 Grade A adverbs collected from the outline of Chinese level Vocabulary, and investigates the middle and final compositions of international students of Dalian University of Science and Technology. The use cases of 288 degree adverb errors were studied. From the perspective of grammar, this paper analyzes the types of errors in the use of degree adverbs by foreign students, and analyzes the improper collocation of degree adverbs with modified components. It is pointed out that the cause of errors in degree adverbs used by foreign students is the negative transfer, especially the inaccurate mastery of the characteristics of degree adverbs by foreign students. Therefore, aiming at the errors of foreign students, this paper makes an ontological study of degree adverbs from syntactic, semantic and pragmatic "three planes", so as to make the degree adverbs their own characteristics. Finally, aiming at the phenomenon of foreign students' errors, the teaching countermeasures of degree adverbs are discussed, and the syntactic features of degree adverbs are taught to students by chart method. Using semantic field to analyze the near meaning, the paper lists six pairs of degree adverbs that are prone to use errors, and introduces context into the teaching process to design teaching through communication. In order to solve the problem of negative transfer of foreign students' knowledge in the process of learning, the author hopes to provide reference for the classroom teaching of degree adverbs in TCFL.
【学位授予单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H195
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 于文静;;浅析现代汉语中程度副词“比较”的组合功能[J];现代语文(语言研究版);2011年06期
2 蒋媛媛;;“A着”句式在甘南方言中的用法特点[J];长春教育学院学报;2011年04期
3 王理嘉;现代汉语教学改革随想[J];教学与教材研究;1996年02期
4 刘晓春;;《韩非子》中表极度的程度副词探析[J];晋城职业技术学院学报;2011年04期
5 陶瑷丽;;程度的表达形式:程度副词[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);2011年03期
6 燕立乾;;再探“好不AP”——肯定和否定的不对称现象[J];科教文汇(上旬刊);2011年08期
7 陈凌燕;;网络流行语“给力”探析[J];毕节学院学报;2011年05期
8 仇旭;;副名结构:语言中的新构式[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2011年04期
9 严靖;;再求新声于异邦——读任洪渊《汉语红移》兼谈新视野中的现代汉语问题[J];励耘学刊(文学卷);2010年02期
10 王震;;现代汉语语气词研究评析[J];新乡学院学报(社会科学版);2011年03期
相关会议论文 前10条
1 孙现瑶;付莉;;《人民日报》50年来文章标题的语言变化[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
2 李志江;;谈现代汉语通用字部首的定位[A];中国辞书论集2000[C];2000年
3 徐德宽;;现代汉语双宾构造中两个宾语的题元角色[A];第六届汉语词汇语义学研讨会论文集[C];2005年
4 应学凤;;现代汉语单音节反义词音义象似性考察[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
5 陈振宇;陈振宁;;怎样计算现代汉语句子的时间信息[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年
6 文贵良;;文学汉语:现代想像与当代生长[A];当代中国:发展·安全·价值——第二届(2004年度)上海市社会科学界学术年会文集 (下)[C];2004年
7 徐赳赳;;现代汉语篇章中启后性分析[A];和谐社会:社会建设与改革创新——2007学术前沿论丛(下卷)[C];2007年
8 王萌;俞士汶;段慧明;孙薇薇;;基于语料统计的现代汉语量名搭配研究[A];第四届全国学生计算语言学研讨会会议论文集[C];2008年
9 龚千炎;;现代汉语的时间系统[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年
10 陈群秀;李坚;王健;;信息处理用现代汉语语义分类词典的设计与实现[A];辉煌二十年——中国中文信息学会二十周年学术会议论文集[C];2001年
相关重要报纸文章 前10条
1 吴娟娟 山西财经大学华商学院;留学生与本族人汉语程度副词使用情况浅析[N];山西经济日报;2010年
2 介子平;让现代汉语不逾矩[N];山西日报;2003年
3 本报记者 杨耕耘 见习记者 韩晓玲;现代汉语发展的第二次高峰[N];湖北日报;2000年
4 章红雨;《现代汉语小语典》配多媒体光盘扩容[N];中国新闻出版报;2008年
5 周建设 主编;现代汉语教程[N];中国教育报;2002年
6 高玉邋陈莉琳;现代文学是现代汉语的文学[N];文艺报;2008年
7 北京师范大学,辽宁师范大学 刁晏斌;引入现代汉语史的观念[N];社会科学报;2007年
8 李国华;也说“楼××”类ABB式新词[N];语言文字周报;2010年
9 许嘉璐;为什么要把二十四史译成现代汉语[N];光明日报;2004年
10 张稷;瘦身版“现汉”新装上阵[N];中国新闻出版报;2008年
相关博士学位论文 前10条
1 赵军;现代汉语程度量及其表达形式研究[D];华东师范大学;2010年
2 尹海良;现代汉语类词缀研究[D];山东大学;2007年
3 张龙;现代汉语习用语法构式句法分析及演变研究[D];浙江大学;2011年
4 金智妍;现代汉语句末语气词意义研究[D];复旦大学;2011年
5 颜红菊;现代汉语复合词语义结构研究[D];首都师范大学;2007年
6 张红军;共生与互动[D];山东大学;2007年
7 刘文欣;现代汉语责训句研究[D];黑龙江大学;2010年
8 王倩;现代汉语增量与减量构式研究[D];吉林大学;2012年
9 马春华;现代汉语欧化结构研究[D];安徽大学;2010年
10 安美娜;现代汉语高频语素复合词研究[D];西南大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 黄冰;现代汉语“程度副词+名词”的多角度研究[D];辽宁师范大学;2010年
2 巫洁;《儿女英雄传》程度副词计量研究[D];苏州大学;2010年
3 刘慧;母语为英语的留学生习得程度副词“很”的偏误研究[D];华中师范大学;2011年
4 孙欣;面向对外汉语教学的程度副词考察[D];大连理工大学;2009年
5 许亚冷;泉州方言程度副词研究[D];福建师范大学;2010年
6 周静;《敦煌愿文集》程度副词研究[D];陕西师范大学;2011年
7 宋英;中介语程度副词“很”的偏误分析及教学策略[D];中山大学;2010年
8 李颜弟;表程度范畴的负面语义源词语研究[D];汕头大学;2010年
9 王静;绝对程度副词从近代汉语到现代汉语的发展演变[D];河南大学;2004年
10 刘冰;现代汉语程度副词“很”的多角度研究[D];上海师范大学;2010年
,本文编号:2399637
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/2399637.html