当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

外向型学习词典中人体部位词释义对比研究 ——以《商务馆学汉语词典》和《牛津高阶英语词典》为例

发布时间:2021-06-18 13:14
  词典释义对于词典编纂者和词典使用者来说都是最应关注的部分。近些年的研究,大多数是关于内、外两种类型汉语学习词典的对比研究,而外向型词典之间的对比研究却很少。英语在世界范围内的热度以及广度都是值得汉语学习的,英语外向型学习词典在世界范围内为学习者广泛使用并相对成熟。针对此现象,本文选取在英语和汉语学习中具有代表性的两本外向型学习词典《商务馆学汉语词典》和《牛津高阶英语词典》,把人体部位词作为考察对象,在对其进行全面搜集和整理的基础上,综合运用认知语言学、文化语言学、现代词汇学等相关理论,对两本词典中的释义情况进行对比研究。本文共分为五章:第一章为绪论,包括选题的价值和意义,相关研究成果,过程和方法等。第二章通过对两本词典中人体部位词及其义项的统计,从义项的数量多少和义项的排列顺序两方面着手对两本词典中的差异及原因进行归类整理并对比分析。第三章通过对词目释义方式、该语义场内词语的释义模式和例证的文化传播性与语境设置的多样性方面对比分析两本词典在释义方式、模式和例证设置方面的异同、各自的优点和不足。第四章通过对比分析两本词典中人体部位词释义内容及体现的原则,得出同语义场的词语在不同语言中的共... 

【文章来源】:河北师范大学河北省

【文章页数】:69 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
    第一节 研究价值和意义
        一、研究价值
        二、研究意义
    第二节 相关成果研究综述
        一、人体部位词的相关研究综述
        二、外向型学习词典释义对比研究相关综述
    第三节 研究对象、思路和方法
        一、研究对象
        二、研究思路
        三、研究方法
第二章 《学汉语词典》和《牛津高阶》人体词义项设置对比分析
    第一节 义项数量的对比
        一、词典的类型影响词汇及义项的收录数量
        二、民族语言特点影响词汇及义项的收录数量
        三、其他原因
    第二节 义项顺序的排列
    第三节 小结
第三章 《学汉语词典》和《牛津高阶》人体部位词释义对比分析
    第一节 释义方式及分类
        一、《学汉语词典》中人体部位词的释义方式
        二、《牛津高阶》中人体部位词的释义方式
        三、两本词典中人体部位词释义方式的对比分析
    第二节 释义模式
        一、《学汉语词典》中人体部位词的释义模式
        二、《牛津高阶》中人体部位词的释义模式
        三、两本词典中释义模式的对比
    第三节 例证设置
        一、例证设置的功能
        二、两本词典中人体部位词的例证设置数量对比
        三、两本词典中人体部位词例证设置内容对比
        四、小结
第四章 《学汉语词典》和《牛津高阶》人体词释义内容对比分析
    第一节 释义内容
        一、两本词典释义内容相同
        二、两本词典释义内容有别
        三、小结
    第二节 释义内容中体现的释义原则
        一、同场同模式原则
        二、知识性原则和准确性原则
        三、简洁性和实用性原则
第五章 本文的总结及对未来的展望
    第一节 《学汉语词典》对于人体部位词释义处理的优点
        一、收录有实用性,贴近生活
        二、语法简化,容易理解
        三、释义符合中级水平学习者的理解能力
    第二节 《学汉语词典》对于人体部位词处理的不足
        一、《学汉语词典》中存在较常用字头均未录入的现象
        二、《学汉语词典》中存在释例重复的现象
        三、释义内容存在过于简单、不够全面的问题
        四、释义没有真正“外化”
    第三节 对《学汉语词典》的建议
        一、用象形字帮助识记
        二、增添词典附录部分
        三、注重与时俱进,更新词汇
    第四节 本文的不足之处
参考文献
附录
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]语文辞书中动物类名物词释义的演变研究[J]. 袁世旭,郑振峰.  中国科技术语. 2017(03)
[2]《牛津高阶英语词典》(第8版)动名兼类词条表征策略研究[J]. 王仁强,王端.  外国语文. 2016(02)
[3]新型汉英学习词典释义原则的构建[J]. 胡文飞.  辞书研究. 2013(04)
[4]基于语料的汉英人体词“耳(ear)”的概念隐喻对比研究[J]. 陈盈盈,李天贤.  现代语文(语言研究版). 2013(06)
[5]《商务馆学汉语词典》释义存在的问题及改进意见[J]. 夏立新.  云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2013(01)
[6]对外汉语词汇教学应以常用基本层次范畴词汇教学为中心[J]. 杨吉春.  民族教育研究. 2011(03)
[7]对外汉语学习词典释义问题探讨——国内外二语学习词典的对比研究[J]. 章宜华.  世界汉语教学. 2011(01)
[8]从人体词语的意义分布看语义的认知性[J]. 黄碧蓉.  上海大学学报(社会科学版). 2010(06)
[9]新一代英语学习词典的理论构想——基于二语习得理论的研究[J]. 章宜华.  现代外语. 2010(03)
[10]我国对外汉语学习词典发展探析[J]. 张相明.  辞书研究. 2010(03)

博士论文
[1]人体词语语义转移的认知研究[D]. 赵学德.复旦大学 2010

硕士论文
[1]《商务馆学汉语词典》指称人体部位汉字及义项研究[D]. 丁莉莉.四川外国语大学 2017
[2]汉缅身体部位词对比研究[D]. 陈晓琦.广西民族大学 2016
[3]《商务馆学汉语词典》与《朗曼当代英语词典》释义结构对比研究[D]. 候筱雪.西南交通大学 2014
[4]英语学习词典释义状况研究[D]. 刘莉莉.鲁东大学 2013
[5]汉韩人体内脏器官熟语的隐喻认知比较研究[D]. 严琦怡.湖南大学 2012
[6]人体词的认知研究[D]. 胡纯.湖南师范大学 2004



本文编号:3236725

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3236725.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f7b95***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com