韩国留学生动态助词“了”“着”习得考察
发布时间:2021-06-23 15:33
文章着眼于韩国留学生汉语习得过程中的难点之一——汉语动态助词“了”、“着”。在本体对比探讨的基础上,通过抽样考察及问卷调查等方法,对韩国留学生动态助词“了”、“着”的习得情况进行考察,之后通过对比分析韩国留学生中介语使用情况与汉语母语者动态助词“了”“着”的使用情况,进一步探究韩国留学生汉语动态助词“了”“着”习得过程中所存在的问题,并对其中的偏误现象进行分析。最后对调查过程中,韩国留学生动态助词“着”“了”习得过程中所存在的问题,提出语境教学等具体意见和建议。文章在对动态助词“了”“着”进行本体对比考察的基础上,发现并提出韩国留学生习得过程中的易混点,相同语法结构中的动态助词“了”“着”,通过区别性的辨析和考察,提出线段图示教学、组图教学以及扩充语境等教学建议。此外,针对韩国留学生动态助词“了”“着”习得过程中存在的偏误等问题,也提出相应的解决策略。
【文章来源】:黑龙江大学黑龙江省
【文章页数】:87 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
第一题韩国留学生答题错误情况统计
图 2-2 第二题韩国留学生答题错误情况统计第二题的错误情况的分布概况为:初级韩国留学生的错误率整体波动较大,错误数量较多的为第 2、第 7 题、第 4 题。中级韩国留学生的错误集中在第 4 题、第 3 题,此外第 2 题、第 6 题和第 7 题也有少量错误出现。高级韩国留学生的错
图 2-3 第三题韩国留学生问卷错误情况统计该部分试题主要为韩国留学生动态助词在语句中位置习得情况的考察。从图表中可以清晰地看出该部分韩国留学生的错误主要集中于第 4 题、第 3 题及第 5题。第 3 题为语法结构“adj/V1+着+V2”中动态助词“着”的位置的考察。初级韩
【参考文献】:
期刊论文
[1]针对韩国学生的汉语国际教育研究——以动态助词“了”为例[J]. 弓耀楠. 亚太教育. 2016(07)
[2]韩国学生动态助词“了”的偏误发展及产生原因分析[J]. 杨德峰,弓耀楠,姚骏. 海外华文教育. 2015(04)
[3]韩国留学生习得“了(le)”的偏误调查分析[J]. 王艺文. 海外华文教育. 2015(03)
[4]动态助词“着”“了”“过”的比较研究与对外汉语教学[J]. 金晓彬. 现代语文(学术综合版). 2014(07)
[5]对外汉语教学中汉语的动态助词[J]. 陈杰. 鞍山师范学院学报. 2006(01)
[6]动态助词“着”的形成过程[J]. 蒋绍愚. 周口师范学院学报. 2006(01)
[7]韩国学生学习汉语“了”的常见偏误分析[J]. 韩在均. 汉语学习. 2003(04)
[8]汉语的动态助词与对外汉语教学[J]. 魏红. 云南师范大学学报. 2003(01)
[9]关于中介语研究方法的思考[J]. 王建勤. 汉语学习. 2000(03)
[10]动态助词“着”的对外汉语教学设计[J]. 陈广艳. 池州师专学报. 2000(02)
硕士论文
[1]韩国学生汉语动态助词“了”、“着”、“过”的习得顺序研究及教学建议[D]. 刘舒婷.渤海大学 2016
[2]韩国留学生动态助词“着”的习得情况考察[D]. 卞知美.复旦大学 2012
本文编号:3245199
【文章来源】:黑龙江大学黑龙江省
【文章页数】:87 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
第一题韩国留学生答题错误情况统计
图 2-2 第二题韩国留学生答题错误情况统计第二题的错误情况的分布概况为:初级韩国留学生的错误率整体波动较大,错误数量较多的为第 2、第 7 题、第 4 题。中级韩国留学生的错误集中在第 4 题、第 3 题,此外第 2 题、第 6 题和第 7 题也有少量错误出现。高级韩国留学生的错
图 2-3 第三题韩国留学生问卷错误情况统计该部分试题主要为韩国留学生动态助词在语句中位置习得情况的考察。从图表中可以清晰地看出该部分韩国留学生的错误主要集中于第 4 题、第 3 题及第 5题。第 3 题为语法结构“adj/V1+着+V2”中动态助词“着”的位置的考察。初级韩
【参考文献】:
期刊论文
[1]针对韩国学生的汉语国际教育研究——以动态助词“了”为例[J]. 弓耀楠. 亚太教育. 2016(07)
[2]韩国学生动态助词“了”的偏误发展及产生原因分析[J]. 杨德峰,弓耀楠,姚骏. 海外华文教育. 2015(04)
[3]韩国留学生习得“了(le)”的偏误调查分析[J]. 王艺文. 海外华文教育. 2015(03)
[4]动态助词“着”“了”“过”的比较研究与对外汉语教学[J]. 金晓彬. 现代语文(学术综合版). 2014(07)
[5]对外汉语教学中汉语的动态助词[J]. 陈杰. 鞍山师范学院学报. 2006(01)
[6]动态助词“着”的形成过程[J]. 蒋绍愚. 周口师范学院学报. 2006(01)
[7]韩国学生学习汉语“了”的常见偏误分析[J]. 韩在均. 汉语学习. 2003(04)
[8]汉语的动态助词与对外汉语教学[J]. 魏红. 云南师范大学学报. 2003(01)
[9]关于中介语研究方法的思考[J]. 王建勤. 汉语学习. 2000(03)
[10]动态助词“着”的对外汉语教学设计[J]. 陈广艳. 池州师专学报. 2000(02)
硕士论文
[1]韩国学生汉语动态助词“了”、“着”、“过”的习得顺序研究及教学建议[D]. 刘舒婷.渤海大学 2016
[2]韩国留学生动态助词“着”的习得情况考察[D]. 卞知美.复旦大学 2012
本文编号:3245199
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3245199.html