泰国中学生汉语社会称谓语偏误研究
发布时间:2021-08-20 22:22
汉语社会称谓语在汉语交际中起着重要作用,汉语水平处于初级至中级阶段的泰国中学生,希望学到使用频率高、使用范围广的汉语社会称谓语,以满足以后去中国学习、交流等的需要。汉语社会称谓语一直以来都是对外汉语教学的难点,并且对外汉语教学界对泰国中学生汉语社会称谓语偏误的研究较少。以泰国中学生为研究对象,以《体验汉语》初中至高中8本教材中出现的81个汉语社会称谓语为考察范围,探讨泰国中学生汉语社会称谓语偏误的几个问题:偏误率的问题、偏误类型的问题、偏误成因的问题,并以此为基础提出一些教学建议。从社会称谓语种类上看,通用称谓语的偏误率最高;从偏误类型上看,替代的偏误率最高。偏误的成因主要有五点:母语构词规则负迁移、目的语构词规则过度泛化、教材中汉语社会称谓语复现率低、课堂训练情境单一、泰语释解的误导。
【文章来源】:浙江科技学院浙江省
【文章页数】:71 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
泰国中学生口语和书面语料三种汉语社会称谓语使用频率统计图
浙江科技学院硕士学位论文第2章泰国中学生汉语社会称谓语使用情况调查11图2-1泰国中学生口语和书面语料三种汉语社会称谓语使用频率统计图由图2-1可知,泰国中学生对三类汉语社会称谓语的使用频率不均衡,从高到低排列依次为:通用称谓语、职业职衔称谓语、拟亲属称谓语。拟亲属称谓语的使用频率明显低于通用称谓语和职业职衔称谓语,这与中学阶段所学拟亲属称谓语数量少有直接关系,《体验汉语》初中至高中8册教材中出现的拟亲属称谓语只有“叔叔”和“阿姨”,在口语和书面语料中含有拟亲属称谓语的用句只有7句。将口语和书面语料中三种汉语社会称谓语的正确使用率制成统计图,如图2-2所示:图2-2泰国中学生口语和书面语料三种汉语社会称谓语正确使用率统计图
浙江科技学院硕士学位论文第2章泰国中学生汉语社会称谓语使用情况调查12由图2-2可见,泰国中学生对拟亲属称谓语的正确率最高,说明泰国中学生对拟亲属称谓语的掌握情况较好。通用称谓语的正确使用率低于50%,说明说明泰国中学生对通用称谓语的掌握情况不理想。口语和书面语料中的汉语社会称谓语偏误用句共90例,根据偏误呈现的特点,分为遗漏、增添、替代、错序四大类,这四类偏误在数量上的分布见图2-3:图2-3泰国中学生口语和书面语料偏误类型分布图由图2-3可知,四类汉语社会称谓语偏误按照数量从多到少排列分别是:替代、错序、遗漏、增添。说明泰国中学生汉语社会称谓语口语和书面语料中出现最多的偏误类型是替代。2.2调查问卷中汉语社会称谓语使用情况2.2.1调查结果本节将调查调查前两部分的结果以图表的形式加以统计,将第三部分的结果放在下一小节进行统计与分析。调查问卷的第一部分主要了解学习者性别、年龄、学习汉语时长,调查结果如图2-4所示:
【参考文献】:
期刊论文
[1]现代汉泰职业称谓词语的对比分析[J]. 庄巧凤. 现代语文(学术综合版). 2012(12)
[2]“义类”、“类义”与“语义场”[J]. 王慧. 标准科学. 2012(11)
[3]中高级留学生社交称谓语偏误分析[J]. 石青云,李莉. 沙洋师范高等专科学校学报. 2011(05)
[4]语言迁移对汉语作为第二语言学习的影响[J]. 刘若男. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报. 2011(03)
[5]非母语者汉语语法偏误研究程序[J]. 周小兵. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2009(01)
[6]汉泰人称代词的称谓功能和语法特征[J]. 杨丽周. 云南民族大学学报(哲学社会科学版). 2008(02)
[7]现代社会称谓语的分类及使用情况分析[J]. 李晓静. 职大学报. 2007(01)
[8]汉语词语偏误分析的方法[J]. 翟艳. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2007(01)
[9]汉泰语相关词中的社会称谓语[J]. 魏清. 云南师范大学学报. 2005(04)
[10]现代汉语中的称谓语和称呼语[J]. 曹炜. 江苏大学学报(社会科学版). 2005(02)
博士论文
[1]汉泰称谓语比较研究[D]. 魏清(Metcha Sodsongkrit).南京师范大学 2005
硕士论文
[1]基于HSK动态作文语料库的称谓语研究[D]. 关然.吉林大学 2012
[2]日本学生汉语称呼语的习得研究及教学对策[D]. 唐敏.复旦大学 2011
[3]汉语与泰语的亲属称谓词对比[D]. 沈佩琳.厦门大学 2008
本文编号:3354337
【文章来源】:浙江科技学院浙江省
【文章页数】:71 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
泰国中学生口语和书面语料三种汉语社会称谓语使用频率统计图
浙江科技学院硕士学位论文第2章泰国中学生汉语社会称谓语使用情况调查11图2-1泰国中学生口语和书面语料三种汉语社会称谓语使用频率统计图由图2-1可知,泰国中学生对三类汉语社会称谓语的使用频率不均衡,从高到低排列依次为:通用称谓语、职业职衔称谓语、拟亲属称谓语。拟亲属称谓语的使用频率明显低于通用称谓语和职业职衔称谓语,这与中学阶段所学拟亲属称谓语数量少有直接关系,《体验汉语》初中至高中8册教材中出现的拟亲属称谓语只有“叔叔”和“阿姨”,在口语和书面语料中含有拟亲属称谓语的用句只有7句。将口语和书面语料中三种汉语社会称谓语的正确使用率制成统计图,如图2-2所示:图2-2泰国中学生口语和书面语料三种汉语社会称谓语正确使用率统计图
浙江科技学院硕士学位论文第2章泰国中学生汉语社会称谓语使用情况调查12由图2-2可见,泰国中学生对拟亲属称谓语的正确率最高,说明泰国中学生对拟亲属称谓语的掌握情况较好。通用称谓语的正确使用率低于50%,说明说明泰国中学生对通用称谓语的掌握情况不理想。口语和书面语料中的汉语社会称谓语偏误用句共90例,根据偏误呈现的特点,分为遗漏、增添、替代、错序四大类,这四类偏误在数量上的分布见图2-3:图2-3泰国中学生口语和书面语料偏误类型分布图由图2-3可知,四类汉语社会称谓语偏误按照数量从多到少排列分别是:替代、错序、遗漏、增添。说明泰国中学生汉语社会称谓语口语和书面语料中出现最多的偏误类型是替代。2.2调查问卷中汉语社会称谓语使用情况2.2.1调查结果本节将调查调查前两部分的结果以图表的形式加以统计,将第三部分的结果放在下一小节进行统计与分析。调查问卷的第一部分主要了解学习者性别、年龄、学习汉语时长,调查结果如图2-4所示:
【参考文献】:
期刊论文
[1]现代汉泰职业称谓词语的对比分析[J]. 庄巧凤. 现代语文(学术综合版). 2012(12)
[2]“义类”、“类义”与“语义场”[J]. 王慧. 标准科学. 2012(11)
[3]中高级留学生社交称谓语偏误分析[J]. 石青云,李莉. 沙洋师范高等专科学校学报. 2011(05)
[4]语言迁移对汉语作为第二语言学习的影响[J]. 刘若男. 齐齐哈尔师范高等专科学校学报. 2011(03)
[5]非母语者汉语语法偏误研究程序[J]. 周小兵. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2009(01)
[6]汉泰人称代词的称谓功能和语法特征[J]. 杨丽周. 云南民族大学学报(哲学社会科学版). 2008(02)
[7]现代社会称谓语的分类及使用情况分析[J]. 李晓静. 职大学报. 2007(01)
[8]汉语词语偏误分析的方法[J]. 翟艳. 云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版). 2007(01)
[9]汉泰语相关词中的社会称谓语[J]. 魏清. 云南师范大学学报. 2005(04)
[10]现代汉语中的称谓语和称呼语[J]. 曹炜. 江苏大学学报(社会科学版). 2005(02)
博士论文
[1]汉泰称谓语比较研究[D]. 魏清(Metcha Sodsongkrit).南京师范大学 2005
硕士论文
[1]基于HSK动态作文语料库的称谓语研究[D]. 关然.吉林大学 2012
[2]日本学生汉语称呼语的习得研究及教学对策[D]. 唐敏.复旦大学 2011
[3]汉语与泰语的亲属称谓词对比[D]. 沈佩琳.厦门大学 2008
本文编号:3354337
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3354337.html