两套对外汉语中级写作教材的练习考察与分析
发布时间:2017-10-06 09:35
本文关键词:两套对外汉语中级写作教材的练习考察与分析
【摘要】:为具有中级汉语水平的外国人编写使用的对外汉语中级写作教材,是重点对“写”这一环节的言语技能进行训练。练习作为对外汉语中级写作教材的重要组成部分,其设计直接关系到教材的使用效果。 本文选取了《发展汉语·中级汉语写作(上、下)》和《体验汉语写作教程(中级1、2册)》这两套教材的练习为研究对象,采用统计数据、分析对比等研究方法,参照《国际汉语教学课程通用大纲》对三级写作的目标规定、《高等学校外国留学生汉语长期进修教学大纲》以及赵金铭先生关于对外汉语教材评估标准,总结他们在题量、题型、写作技能练习内容方面的特点,并进行对比分析。具体如下: 一是题量方面,统计这两套教材中的语言基础类练习和写作技能类练习的总题量、每课时的平均题量,并进行对比分析。发现两套教材都很注重句子和语段的练习,在设置词语和句子练习的比例方面是合理的。但在同套教材的上、下册(1、2册)之间的语段语篇练习比例的设置则需改进。 二是题型方面,统计出两套教材的题型分别是9种和12种。两套教材在题型设置上的相同点有:练习编排原则都兼顾了语言基础知识联系和写作技能练习;都有填空、简答、写作这种常见题型,又有应用性强的新题型(如查找、比较选择、调查报告)。不同之处在于:《发展汉语》使用的是较传统的题型,语言基础知识练习基本上有固定答案,语段语篇练习多为命题写作。《体验汉语》题型则较为新颖,语言基础知识练习很多没有固定答案,语段语篇写作在作文前有许多小组讨论等练习。 三是写作技能练习内容方面,统计了两套教材的语段练习和语篇练习的内容,并着重对比分析了语篇写作练习的话题和文体的选择,,以及与范文的结合度、对应度。两套教材的相同点有:语篇练习的话题和文体安排都基本遵循了“循序渐进”的原则,一步一步深入。不同之处在于:《体验汉语》的语篇写作话题更为贴近留学生的生活;《体验汉语》的语篇写作任务以说明、议论为主,而《发展汉语》中应用文写作任务的比例最高。最后,根据本文研究的结果,提出对今后中级对外汉语写作教材练习的编写建议。
【关键词】:对外汉语 中级写作教材 练习
【学位授予单位】:中山大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195.4
【目录】:
- 摘要3-5
- ABSTRACT5-8
- 第一章 绪论8-11
- 1.1 选题缘起和意义8-9
- 1.2 研究对象及研究方法9-10
- 1.3 研究的依据10-11
- 第二章 文献综述11-13
- 2.1 对外汉语教材的练习编写研究11-12
- 2.2 对外汉语写作教材的练习编写研究12-13
- 第三章 对两部教材练习题量的统计与分析13-21
- 3.1 练习单位的界定13-15
- 3.2 练习题量的统计与分析15-19
- 3.3 小结19-21
- 第四章 对两套教材练习题型的统计与分析21-29
- 4.1 两套教材的题型对比21-25
- 4.2 两套教材题型的使用频率25-27
- 4.3 两套教材中使用频率低的题型对比分析27-29
- 第五章 对两套教材的写作技能练习内容的考察与分析29-37
- 5.1 语段练习内容的统计29-31
- 5.2 语篇练习内容的对比分析31-37
- 第六章 对中级汉语写作教材练习的编写建议37-38
- 第七章 结语38-39
- 参考文献39-41
- 附录 141
- 附录 241
- 附录 341-43
- 附录 443-45
- 附录 545-47
- 后记47
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张t
本文编号:982082
本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/982082.html