汉语人体成语维译研究
发布时间:2021-04-13 19:29
成语是汉语词汇中很重要的一类用语,是语言中的宝库。成语能体现出一个地区、一个民族的历史和文化特征。汉语成语底蕴深厚,数量庞大,其中就有很多成语带有人体部位。由于不同民族在不同生活环境下使用的语言也不同,因此带有人体部位的成语所蕴含的意义和用法就有很大的差异。人类各种语言中都有相应的表示器官和部位的名词,人体部位成语无论在汉语中还是在维吾尔语中都很常见。人们认识世界的过程中,最初用以自己最熟悉的身体器官和部位投射到未知的目标上,通过丰富的联想来进行构词。人体各部位和器官都能构成丰富多彩的成语,这是人们观察自然,认识自身的过程中逐渐形成的。人体成语反映了人们的智慧,是语言的瑰宝,是民族文化的结晶,是中华民族文化史、社会史和精神世界的最佳展现形式。本文以《汉维成语词典》(2000年版)为研究范围,对人体成语做了全面的整理统计,共整理出来的以含有头部类、躯体类、内脏类等三大类身体部位的1015条人体成语作为研究语料,以《水浒传》、《红楼梦》两大名著维译本中的人体成语为实例,以所学的现代翻译理论知识为手段,运用对比语言学方法,通过例证分析,对汉语人体成语维译原则和维译方法进行了分析并探讨成语的活...
【文章来源】:中央民族大学北京市 211工程院校 985工程院校
【文章页数】:293 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
图1-1汉維人体成语分类所占比例示意图??
【参考文献】:
期刊论文
[1]含“口”字的汉泰成语探析[J]. 林那然. 湖北科技学院学报. 2019(01)
[2]汉维语人体词语翻译[J]. 祖丽皮耶·阿卜杜卡迪尔尔. 散文百家. 2018(07)
[3]维译本《红楼梦》翻译研究文献综述[J]. 杨德明,景萍. 民族翻译. 2016(01)
[4]汉语成语中人体隐喻的认知研究[J]. 刘少杰. 陕西教育(高教). 2014(12)
[5]含人体词素的指人名词研究[J]. 范椿淑. 现代语文(语言研究版). 2014(08)
[6]古代科技典籍英译——文本、文体与翻译方法的选择[J]. 梅阳春. 上海翻译. 2014(03)
[7]俄汉人体成语浅析[J]. 王晓露. 青年文学家. 2014(02)
[8]维吾尔语中人体词的隐喻认知研究[J]. 斯迪克江·伊布拉音. 新疆大学学报(哲学·人文社会科学版). 2013(04)
[9]汉维语人体器官词语文化内涵透视[J]. 葛爱华,骆惠珍. 语文学刊. 2012(02)
[10]广告标题中成语语用的活用及翻译[J]. 施路凝. 现代交际. 2011(11)
博士论文
[1]汉、越人体成语对比研究[D]. 邓海燕(Dang Hai Yen).华中师范大学 2016
[2]汉蒙人体成语对比研究[D]. 索伦嘎(LKHAGVADORJ SOLONGO).东北师范大学 2013
[3]汉越人体名词隐喻对比研究[D]. 阮氏黎心.华东师范大学 2011
硕士论文
[1]关联理论角度下《围城》成语维译浅析[D]. 李雪.中央民族大学 2019
[2]汉泰人体词语隐喻比较研究[D]. 吴惜凤.天津大学 2018
[3]汉维词语象征意义对比研究[D]. 阴艳丽.新疆大学 2017
[4]维吾尔语中“???”(脸)的隐喻转喻意义及其翻译研究[D]. 许雪丽.新疆师范大学 2017
[5]《红楼梦》成语维译方法研究[D]. 彭杰.伊犁师范学院 2016
[6]“三十六计”成语维译研究[D]. 张赫.伊犁师范学院 2016
[7]论汉语“一”字成语的维译[D]. 李珊.新疆师范大学 2016
[8]包含人体器官名称及人体部位的汉语成语与英语习语比较研究[D]. 郭明珠.天津师范大学 2016
[9]汉语成语的文化含义及其维译研究[D]. 迪丽拜尔·吾尔佧森.新疆大学 2015
[10]维吾尔语人体词语的认知研究[D]. 阿曼古丽·肉孜.新疆大学 2015
本文编号:3135879
【文章来源】:中央民族大学北京市 211工程院校 985工程院校
【文章页数】:293 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
图1-1汉維人体成语分类所占比例示意图??
【参考文献】:
期刊论文
[1]含“口”字的汉泰成语探析[J]. 林那然. 湖北科技学院学报. 2019(01)
[2]汉维语人体词语翻译[J]. 祖丽皮耶·阿卜杜卡迪尔尔. 散文百家. 2018(07)
[3]维译本《红楼梦》翻译研究文献综述[J]. 杨德明,景萍. 民族翻译. 2016(01)
[4]汉语成语中人体隐喻的认知研究[J]. 刘少杰. 陕西教育(高教). 2014(12)
[5]含人体词素的指人名词研究[J]. 范椿淑. 现代语文(语言研究版). 2014(08)
[6]古代科技典籍英译——文本、文体与翻译方法的选择[J]. 梅阳春. 上海翻译. 2014(03)
[7]俄汉人体成语浅析[J]. 王晓露. 青年文学家. 2014(02)
[8]维吾尔语中人体词的隐喻认知研究[J]. 斯迪克江·伊布拉音. 新疆大学学报(哲学·人文社会科学版). 2013(04)
[9]汉维语人体器官词语文化内涵透视[J]. 葛爱华,骆惠珍. 语文学刊. 2012(02)
[10]广告标题中成语语用的活用及翻译[J]. 施路凝. 现代交际. 2011(11)
博士论文
[1]汉、越人体成语对比研究[D]. 邓海燕(Dang Hai Yen).华中师范大学 2016
[2]汉蒙人体成语对比研究[D]. 索伦嘎(LKHAGVADORJ SOLONGO).东北师范大学 2013
[3]汉越人体名词隐喻对比研究[D]. 阮氏黎心.华东师范大学 2011
硕士论文
[1]关联理论角度下《围城》成语维译浅析[D]. 李雪.中央民族大学 2019
[2]汉泰人体词语隐喻比较研究[D]. 吴惜凤.天津大学 2018
[3]汉维词语象征意义对比研究[D]. 阴艳丽.新疆大学 2017
[4]维吾尔语中“???”(脸)的隐喻转喻意义及其翻译研究[D]. 许雪丽.新疆师范大学 2017
[5]《红楼梦》成语维译方法研究[D]. 彭杰.伊犁师范学院 2016
[6]“三十六计”成语维译研究[D]. 张赫.伊犁师范学院 2016
[7]论汉语“一”字成语的维译[D]. 李珊.新疆师范大学 2016
[8]包含人体器官名称及人体部位的汉语成语与英语习语比较研究[D]. 郭明珠.天津师范大学 2016
[9]汉语成语的文化含义及其维译研究[D]. 迪丽拜尔·吾尔佧森.新疆大学 2015
[10]维吾尔语人体词语的认知研究[D]. 阿曼古丽·肉孜.新疆大学 2015
本文编号:3135879
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/3135879.html