当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《生活在中国人中间》和《中国北方游记》(节选)翻译实践报告

发布时间:2017-10-10 22:04

  本文关键词:《生活在中国人中间》和《中国北方游记》(节选)翻译实践报告


  更多相关文章: 功能目的论 翻译策略 宗教信仰 传教士与近代中国


【摘要】:本翻译实践报告所涉及的原文文本为清朝晚期西方传教士所写《生活在中国人中间》与《中国北方游记》。他们在中国游历后,出于不同目的,记录下当时的中国地理、历史、宗教信仰,以及对当地风土人情做了细致详实的记载。近年来,随着海外汉学的介绍和研究日益引人注目,此类记录文本的翻译与整理成了海外中国学介绍和研究领域一个重要的工作。笔者所翻译的部分为《生活在中国人中间》的第1-2章及《中国北方游记》的第8-12章,内容主要包括中西方宗教信仰、文化的差异以及对中国部分地域的地理特点和矿产资源储藏情况的详细叙述。笔者适当补充其信息对此类文本的翻译更有助于我们站在西方人的角度了解中国的本土文化。本报告笔者以威密尔的功能目的理论作为翻译理论指导。在翻译实践过程中,决定此次翻译目的最关键的因素应为读者;翻译策略和翻译技巧必须由此次翻译的目的决定。对于文化长句的翻译难点,笔者有的放矢,联系语境选择恰当的翻译策略。在本翻译实践报告中,笔者首先对译前准备进行了叙述;接着对采用的翻译理论作了阐释,最后通过案例分析阐明理论的指导作用,并指出:一、原文出现大量西方典籍引语与中国经典引语时,笔者尽量保持原文形式,使用译语中其约定俗成的表达方式;二、原文地名的翻译不能一味采用音译法,需借助地图、邮政拼音等可靠信息进行查询后再译,通常使用音译加注法;三、原文语言偏离文体规范时,译文笔者尽量揣摩原作者的写作目的,以保持原作特点;四、长难句的翻译根据其依照各自的句式特点需作出相应的调整,旨在传播中国文化。“翻译是一种人类行为”,而“任何行为都具有其目的”。笔者希望通过本次翻译实践,能够为相关的历史、宗教信仰方面的研究以及矿产资源的开发等提供可用参考材料,尽现绵薄之力。
【关键词】:功能目的论 翻译策略 宗教信仰 传教士与近代中国
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要3-4
  • ABSTRACT4-8
  • 1 引言8-10
  • 1.1 文本来源8
  • 1.2 文本简介8-10
  • 2 译前准备10-14
  • 2.1 原文的研读10
  • 2.2 语言特点分析10-11
  • 2.3 平行文本查找和阅读11-12
  • 2.4 文献检索和阅读12-13
  • 2.5 团队合作13-14
  • 3 翻译理论基础14-17
  • 3.1 功能目的论概述14-15
  • 3.2 功能目的论对翻译实践的启示15-17
  • 4 案例分析17-31
  • 4.1 词汇难点翻译方法17-25
  • 4.1.1 文化负载词17-22
  • 4.1.2 地质类专有名词22-24
  • 4.1.3 地名翻译24-25
  • 4.2 句子难点25-31
  • 4.2.1 拆句译法25-26
  • 4.2.2 合句译法26-27
  • 4.2.3 顺序译法27-29
  • 4.2.4 倒序译法29-31
  • 5 翻译实践总结31-33
  • 5.1 经验总结31-32
  • 5.2 不足与努力方向32-33
  • 参考文献33-35
  • 附录35-114
  • 《生活在中国人中间》第一、二章35-72
  • 第一章 中国概论35-40
  • 第二章 中国人古老的宗教信仰40-61
  • 原书附录:中国基督徒的婚礼61-72
  • 《中国北方游记》第八、十、十一、十二章72-114
  • 第八章 直隶省72-86
  • 第十章 陕西、甘肃和河南省86-89
  • 第十一章 华北地区的阶地沉积物89-105
  • 第十二章 绕山东半岛的旅行105-114
  • 专有名词索引114-118
  • 致谢118-119

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前3条

1 赵巍;;MTI实践报告的问题及对策——基于133篇实践报告的调查研究[J];解放军外国语学院学报;2014年03期

2 张铁军,于瑶,顾月,刘卓慧;英语阶段性测试的理论分析和实践报告[J];金融理论与教学;2004年02期

3 ;[J];;年期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 张秀荣;;法语教学法初探——一次培训班的实践报告[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年

中国重要报纸全文数据库 前9条

1 见习记者 陈晓煊 通讯员 陈洁;深圳供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年

2 记者 郭惠 赵淑伟;国网冀北电力首次发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年

3 林熙熙;重庆公司发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年

4 见习记者 薛然;大连供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年

5 记者 何飞 胡朝辉;川电公司首发社会责任实践报告[N];西南电力报;2012年

6 刘俊;扬州供电发布首份社会责任实践报告[N];江苏经济报;2013年

7 林熙熙;重庆公司发布年度社会责任实践报告[N];华中电力报;2012年

8 刘文颖 李建洲;冀北唐山供电首度发布社会责任实践报告[N];中国能源报;2013年

9 陆炜 邵为民 记者 丁秀玉;常州企业首次推出社会责任实践报告[N];科技日报;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 牛思佳;Say Goodbye翻译实践报告[D];河北大学;2015年

2 刘晓骏;小说《坠落之愕》翻译实践报告[D];河北大学;2015年

3 李颂;《莱戈尔街的女孩》(节选)汉译实践报告[D];河北师范大学;2015年

4 杨静茹;《舌尖上的中国》汉译英翻译实践报告[D];河北大学;2015年

5 付永敏;《压力容器通用技术规范》翻译实践报告[D];河北大学;2015年

6 张腾;《姆韦亚灌溉开发项目》汉译实践报告[D];河北师范大学;2015年

7 王珊;汤姆·布拉迪新闻稿的翻译实践报告[D];河北师范大学;2015年

8 武云鹏;《河南省污水处理项目贷款完工报告》翻译实践报告[D];河北大学;2015年

9 石绍辉;《课堂动机》(第五章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年

10 凯琳;《中产阶级的兴起与蔓延》(第六章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年



本文编号:1008824

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1008824.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户811a5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com