网络热词零翻译现象的阐释学视角
本文关键词:网络热词零翻译现象的阐释学视角
【摘要】:网络热词是在网络与网络语言的快速发展中形成的,语码混用是其构词的一个常见现象,语码之所以能够混用,是因为零翻译的存在。从阐释学的视角来看,理解的就是翻译的,网络热词零翻译现象的存在应该是建立在对网络热词的应用过程中的共同理解和意义的分有之上的。在此意义上的网络热词的零翻译不是某一种具体的方法与技巧,而是一种翻译现象,在翻译实践中可以是一种翻译策略。
【作者单位】: 安徽财经大学外国语学院;
【关键词】: 网络热词 零翻译 阐释学
【基金】:安徽财经大学2014年度校级科研项目“网络热词零翻译的阐释学视角”(ACKY1472)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 作为一个新潮的翻译研究对象——网络热词的翻译研究是近几年来随着网络热词的大量涌现、传播与翻译而催生的。近几年的网络热词的翻译研究主要集中于汉语热词的英译这一单向翻译现象,包括网络热词的翻译特点与技巧、对个别网络热词的翻译研究以及从不同的视角对网络热词的翻
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 张小胜;;谈网络热词“给力”的英译[J];淮北师范大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 殷辉;;浅析中国网络热词的英译[J];佳木斯教育学院学报;2013年09期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 王宏军;;谈“中国,加油!”的英译[J];中国科技翻译;2008年04期
2 韩璐;;从顺应论角度探讨网络新词“给力”在媒体中的广泛使用[J];文学界(理论版);2010年12期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张晓芸;;趋简避繁 以易易难——缩略语零翻译现象原因分析[J];江苏外语教学研究;2005年01期
2 屈建鸣;;英汉词和词组的错位翻译现象[J];英语自学;1996年05期
3 秦莉莉;语言相解与翻译现象举隅[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2004年04期
4 王瑾;黄国文;;接触语言学视角中的翻译——广州报章翻译现象分析[J];中国翻译;2006年05期
5 王悦晨;;从社会学角度看翻译现象:布迪厄社会学理论关键词解读[J];中国翻译;2011年01期
6 李巧珍;;描述翻译学对翻译现象的阐释力度[J];安徽文学(下半月);2010年08期
7 唐玉琳;;简论近代英汉翻译中的欧化翻译现象[J];校园英语;2014年17期
8 白烁;;翻译现象:以文字特征为基础的创作技巧移植[J];语文学刊;2013年13期
9 钱宏;;运用评价理论解释“不忠实”的翻译现象——香水广告翻译个案研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2007年06期
10 刘百琼;;解读尘封的记忆——凌璧如《朵连格莱的画像》之描述性翻译解析[J];宜春学院学报;2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 傅惠生;;《翻译学导论》框架思考与设计[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 李家春 黑龙江大学应用外语学院 上海外国语大学;对待“零翻译”不能“一刀切”[N];中国社会科学报;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张蕾;林语堂《老子的智慧》中的厚翻译策略研究[D];西南科技大学;2015年
2 茆东莲;关联理论对翻译现象的解释[D];安徽大学;2005年
3 葛志薇;从清末民初的翻译现象看社会文化因素对翻译的干扰及其后果[D];华东师范大学;2004年
4 马晓云;从对话意识看林语堂英文创作中的翻译现象[D];中国海洋大学;2010年
5 陈谱顺;“双向操纵”对伪译的影响[D];江西师范大学;2013年
6 梁思华;运用评价理论分析“不忠实”的翻译现象[D];北京林业大学;2015年
7 吕侃;从《哈利·波特6》的网络翻译看网络翻译现象[D];上海外国语大学;2008年
8 郑瑞;零翻译初探[D];东北师范大学;2005年
9 方子珍;关联理论观照下的厚翻译研究[D];安徽大学;2011年
10 韩琦;[D];黑龙江大学;2011年
,本文编号:1028824
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1028824.html