当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《中国丛报》对中国蒙学典籍的译介

发布时间:2017-10-14 12:36

  本文关键词:《中国丛报》对中国蒙学典籍的译介


  更多相关文章: 《中国丛报》 中国蒙学典籍 译介


【摘要】:《中国丛报》(1832—1851)是清末西方传教士在中国创办发行的最重要的英文期刊之一。它向英语读者系统译介了包括《三字经》《百家姓考略》《千字文》《孝经》《小学》等在内的中国蒙学经典,为它们在英语世界的传播起了重要作用。但由于译者中国语言文化水平有限,以及受其意识形态的影响,译介中存在一些偏颇不当之处。
【作者单位】: 湖南文理学院外国语学院;
【关键词】《中国丛报》 中国蒙学典籍 译介
【基金】:湖南省教育厅科学研究重点项目“《中国丛报》对中国典籍的译介研究”(15A13)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 《中国丛报》(Chinese Repository)又称《中国文库》《澳门月报》等,是西方传教士在清末中国创办发行的一份英文期刊。办刊20年间(1832—1851),共刊出20卷,对中国社会作了全方位的报导,内容广泛,涵盖了中国语言、文学、历史、宗教、法律、政治、地理、气象、科学等各个层面,影

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 戴丽华;;《中国丛报》与早期中美文化交流初探[J];老区建设;2009年14期

2 吴义雄;;《中国丛报》关于中国社会信仰与风习的研究[J];学术研究;2009年09期

3 赵禾;浅谈《中国丛报》[J];烟台师范学院学报(哲学社会科学版);1988年03期

4 仇华飞;;裨治文与《中国丛报》[J];历史档案;2006年03期

5 李烽;黄比新;阎静萍;蔡理才;;《中国丛报》中文提要(之一)[J];岭南文史;1985年01期

6 张振明;;跨文化解读中的知识与权力——《中国丛报》与鸦片战争前的中国法律形象[J];西南民族大学学报(人文社会科学版);2011年05期

7 李秀清;;清朝帝制与美国总统制的思想碰撞——以裨治文和《中国丛报》为研究视角[J];法商研究;2011年05期

8 吴义雄;;《中国丛报》与中国历史研究[J];中山大学学报(社会科学版);2008年01期

9 陈忠;;侵略中国的喉舌——《中国丛报》[J];天风;2002年12期

10 顾钧;;中国的第一份英文刊物[J];博览群书;2011年10期

中国硕士学位论文全文数据库 前7条

1 黄浩;《岭南风土人情录》翻译报告(节选)[D];广东外语外贸大学;2016年

2 李静;《中国丛报》鸦片报道研究[D];暨南大学;2014年

3 徐燕;《中国丛报》广州形象构建研究[D];暨南大学;2015年

4 戴丽华;《中国丛报》与早期中美文化交流[D];南昌大学;2007年

5 施宁胤;从《中国丛报》看十九世纪上半叶西人对中国的地理认识[D];复旦大学;2012年

6 曹飞霞;鸦片战争前后美国对华认识[D];四川师范大学;2013年

7 吴慧s,

本文编号:1031120


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1031120.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户82a6a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com