当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

交通公示语误译的原因分析及对策

发布时间:2017-10-15 14:31

  本文关键词:交通公示语误译的原因分析及对策


  更多相关文章: 交通标识语 误译 原因 对策


【摘要】:作为城市形象的重要表现部分,交通公示语在居民生活中占据着极其重要的地位,对于居民生活有着广泛的影响。而伴随着国家改革进程逐步深化,前往中国的外国朋友数量不断增加,在学习、旅游、工作方面外国人数量都呈现出一个快速的增长趋势,这一情况不断地在推进中国国际化进程。为了给更多的外国朋友带去便利,很多城市在制定交通公示语时都开始使用中英双语。本文分析了我国城市交通公示语误译的原因,提出了交通公示语误译的解决对策。
【作者单位】: 通化师范学院大学外语教学部;
【关键词】交通标识语 误译 原因 对策
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 引言交通公示语是大众对城市印象的重要部分,交通公示语和城市居民的生活有着紧密的关联性。特别是对于外国朋友,中英双语的交通公示语不仅为其出行提供了极大的便利,还彰显了一座城市的城市情怀,体现出城市的国际化水准。更多地使用恰当精确的交通公示语,可以帮助城市和国家

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 储修月;;公示语的翻译原则[J];科技信息(科学教研);2007年35期

2 蔡育红;;公示语的风格和汉译英翻译原则[J];淮南师范学院学报;2007年05期

3 张国卿;;公示语英译管见[J];科学决策;2008年12期

4 沈燕燕;李建军;;从文化视角谈公示语的翻译[J];金华职业技术学院学报;2008年05期

5 张晓阳;;公示语英译中的问题及其翻译策略[J];周口师范学院学报;2008年06期

6 宋礼娟;;也谈公示语的英译[J];读与写(教育教学刊);2008年01期

7 刘蓉;;公示语汉译英误译的分析[J];沙洋师范高等专科学校学报;2008年02期

8 任芳;;公示语英译现状剖析——以南京公示语为例[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2008年03期

9 仇全菊;仇发全;;青岛市经济技术开发区公示语调研——以保税区为例[J];乌鲁木齐职业大学学报;2008年02期

10 金其斌;;医疗卫生行业公示语英译现状调查与分析——以深圳市8所医疗机构为例[J];中国翻译;2008年03期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 李莲花;;赣州市公示语英译造成的功能扭曲及其改善措施[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

2 周朝宋;;旅游景区公示语英译错误分析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

3 邓利娟;吴叔尉;;海口公示语英译现状调查及对策[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

4 张海川;吴叔尉;;海南三亚市区公示语英译浅析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

5 王佳玲;吴叔尉;;三亚市医疗卫生公示语英译现状调研[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

6 吴桃英;吴叔尉;;浅析琼海市公示语英译现状及规范策略[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

7 王博;;浅析公示语误译[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年

8 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

9 臧国宝;张小波;;“翻译文化观”与“目的论”观照下公示语翻译构想——以雷州半岛公示语为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

10 宋长来;;浅谈旅游公示语的英译研究及其对策[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

中国重要报纸全文数据库 前7条

1 顾俊玲 黑龙江大学俄语语言文学与文化研究中心;牌匾公示语误译探查[N];中国社会科学报;2012年

2 上海外国语大学高级翻译学院特聘教授 姚锦清;公示语英译须通俗简洁明确[N];中国教育报;2014年

3 高峰 吉林师范大学外语学院;论公共场所英文公示语准确翻译的意义[N];吉林日报;2014年

4 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年

5 记者 彭琰;深圳将扩大公共场所双语标识范围[N];深圳商报;2012年

6 记者 文灿 实习生 刘晴;鼓励市民为英文标志纠错[N];深圳商报;2013年

7 本报记者 郭宝平;“挑刺儿”,让城市脸面更光洁[N];辽宁日报;2008年



本文编号:1037647

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1037647.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户163f8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com