当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

中国少数民族文学作品翻译及其民族文化心理透视

发布时间:2017-10-16 00:10

  本文关键词:中国少数民族文学作品翻译及其民族文化心理透视


  更多相关文章: 少数民族 文学作品翻译 民族文化心理


【摘要】:中国少数民族文学作品英译工作是"走出去"大环境中重要的组成部分,目的是让世界了解我国少数民族优秀文化成果。作为了解民族文化和民族价值取向的重要途径,文学作品中的民族文化心理指的是民族社会经济环境下形成的以各种形式表现出的人生态度、情感方式、伦理道德、思维模式、审美情趣以及价值取向等。因此,在翻译少数民族作品过程中,译者须扩大视野,着力搞好"文化表现"和对文学作品的民族文化心理进行重点分析。本文指出少数民族文学作品翻译工作应把握其民族文化心理,进而讨论了其理论基础及重要意义,并从民族文化心理主轴和民族文化心理"场"两方面做出进一步论述。
【作者单位】: 内蒙古师范大学外国语学院;
【关键词】少数民族 文学作品翻译 民族文化心理
【分类号】:H315.9;I046
【正文快照】: 我国是一个统一的多民族国家,少数民族文化是中华民族文化的重要组成部分和动力源泉。新中国成立六十多年来,各民族创作的大量优秀文学作品纷纷涌现。在“走出去”的大环境下,少数民族文化译介及文学作品翻译工作应成为中华民族文化走向世界的重要部分[1]。民族文化心理是指在

本文编号:1039492

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1039492.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户42cd2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com