当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

功能视域中汉英名词化结构的翻译策略研究——以十八大报告翻译为例

发布时间:2017-10-17 00:17

  本文关键词:功能视域中汉英名词化结构的翻译策略研究——以十八大报告翻译为例


  更多相关文章: 名词化 重新识解建构 翻译策略


【摘要】:基于功能语言学理论对翻译的阐释,语法隐喻被视为译者对源语语篇意义潜势重新识解建构的重要概念手段。名词化是语法隐喻主要的词汇语法资源,本文从语法类的转移和级阶的转移两个维度归纳翻译中名词化结构的对应类型,并以十八大报告及其英译为例对各种对应类型进行观察和分析。研究发现,十八大报告的翻译中以汉语名词化与英语名词化的对应最多,其他类型的转化涉及词汇语法、语义、语用、社会文化等多方面因素。
【作者单位】: 东北师范大学;
【关键词】名词化 重新识解建构 翻译策略
【基金】:国家社科基金项目“意义进化视角的英汉语法隐喻研究”(12BYY008) 东北师范大学青年基金项目“功能视阈下英汉名词化的翻译研究”(130021071);东北师范大学青年团队项目“英汉译本翻译体与汉语书面语异化研究”(12QN050)的阶段性成果
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 1引言名词化现象在多种语言中普遍存在,近年来对名词化现象的研究层出不穷,理论视角和研究方法各异,对其概念本质的探究、认知功能的分析、类型差异的比较一直以来都是理论研究的热点。功能语言学把名词化视为语法隐喻的重要类型之一(Halliday 1994:352),是一种将过程和性质等

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 曲英梅;杨忠;;英汉动词名化表达式的名化度对比分析[J];外语学刊;2009年03期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 孙文敏;;认知语言学的翻译理念及其对翻译能力培养的启示[J];华章;2012年13期

2 于婷;;英汉听觉概念隐喻认知对比研究[J];黑龙江教育学院学报;2010年04期

3 于婷;;从体验哲学的视角看英汉“眼睛”概念隐喻的认知共性[J];黑龙江教育学院学报;2010年11期

4 赵亮;张轶前;;从认知语言学角度谈隐喻的翻译[J];河北理工学院学报(社会科学版);2007年01期

5 曹红艳;;谈认知语言学视角下的一词多义现象[J];河南广播电视大学学报;2011年02期

6 彭振川;王晶文;;意象重构与诗歌翻译[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2009年03期

7 魏清光;瞿宗德;;语义、框架与翻译教学[J];河北师范大学学报(教育科学版);2008年12期

8 张毅;;李白诗歌中转喻英译的认知模式及其翻译研究[J];海外英语;2012年01期

9 王京平;;论“教书”与“教人”[J];北京第二外国语学院学报;2006年06期

10 王红莉;;翻译中的认知对应:介词over和above的翻译个案分析[J];北京第二外国语学院学报;2009年04期

中国博士学位论文全文数据库 前2条

1 曲英梅;基于语料库的英汉动名化对比研究[D];东北师范大学;2009年

2 王静;英语名化的语法转喻研究[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前5条

1 王松松;中外语言学论文中名词化现象使用的对比研究[D];上海交通大学;2013年

2 陈雪;从认知的角度解读英文新闻标题中的动词名化现象[D];四川外国语大学;2013年

3 郑惠芳;汉英财经新闻语篇中名词化的对比研究[D];长安大学;2013年

4 娄秀平;中英文作者学术期刊文章英文摘要中的名词化对比研究[D];东北师范大学;2014年

5 程静;[D];西安外国语大学;2015年

【二级参考文献】

中国期刊全文数据库 前5条

1 朱德熙 ,v缂孜,

本文编号:1045720


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1045720.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f9340***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com