国防白皮书英译:性质与对策
发布时间:2017-10-18 07:18
本文关键词:国防白皮书英译:性质与对策
【摘要】:从1998年开始,我国比较定期地向全世界发布国防白皮书。国防白皮书的发布,是传达党和国家意志、实现国家战略目标、维护国家根本利益的重要手段。作为明确、公开、专门宣传我军建设和我军战略的官方出版物,作为影响最大、地位最高、意义重大的中国军事话语国际传播文件,国防白皮书的编写和翻译事关国防与军队建设领域的信息能否得到准确传播,事关中国对国际军事话语权的争夺,事关国家军事实力的国际影响力,事关我军国际形象的塑造与传播,事关国家战略利益,包括国家总体外交。国防白皮书是一种独特的军事外宣文本,如何进行翻译,需有一些特殊的考量和对策。
【作者单位】: 南京炮兵学院;解放军外国语学院;
【关键词】: 国防白皮书 军事外宣 翻译模式
【分类号】:H315.9
【正文快照】:
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 杜世洪;卡明斯;;连贯是一个语言哲学问题——四十年连贯研究的反思[J];外国语(上海外国语大学学报);2011年04期
2 王传英;闫栗丽;张颖丽;;翻译项目管理与职业译员训练[J];中国翻译;2011年01期
3 赵春华;;语法衔接在英汉互译中的差异与处理[J];外语与外语教学;2007年07期
4 曾利沙;对《2002年中国的国防》(白皮书)英译文评析——兼论对外宣传翻译“经济简明”原则[J];广东外语外贸大学学报;2005年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韩子满;陈昕;;中国国防白皮书英译之due+N搭配研究[J];浙江外国语学院学报;2016年04期
2 季压西;许宏;;国防白皮书英译:性质与对策[J];外语研究;2016年03期
3 崔启亮;张s,
本文编号:1053674
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1053674.html