当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

外媒涉华报道英汉翻译中的叙事建构——以环球网“海外看中国”栏目为例

发布时间:2017-10-28 02:07

  本文关键词:外媒涉华报道英汉翻译中的叙事建构——以环球网“海外看中国”栏目为例


  更多相关文章: 建构 叙事 意识形态 涉华报道


【摘要】:依托Mona Baker的叙事理论基本框架,可以对外媒涉华报道英汉翻译中的叙事建构进行多维阐释,探寻译者在翻译过程中对译文的介入、操控与建构痕迹。译者有可能、也的确会在本国意识形态这只"看不见的手"操控之下,采取各种策略对翻译叙事进行(再)建构,以显性或隐性的方式来强化或弱化其参与叙事的某些方面,进而通过参与文本翻译的建构来参与社会现实的建构,在中国语境之下重塑外媒描述的中国形象。
【作者单位】: 华中科技大学外国语学院;湖北大学外国语学院;
【关键词】建构 叙事 意识形态 涉华报道
【基金】:湖北省教育厅人文社会科学研究项目(14G085) 湖北大学研究生教育教学改革项目(040-150186)
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 近年来,西方学者从社会学和叙事学的角度对各种翻译现象及其社会机制进行跨学科的综合性研究,分析影响翻译的生产、传播和接受、具体翻译策略运用的各种社会制约因素。由此翻译活动不再是追求精确再现的语言对译,翻译位居不同权力位阶的文化彼此冲撞和混杂、支配与反扑的前线,

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前6条

1 诸家瑜;;周明事件[J];苏州杂志;2009年01期

2 王继林;张雁和她的加拿大《环球华报》[J];华人时刊;2002年10期

3 一朵;;大连女孩李宛谕的别样人生[J];高中生之友;2008年Z4期

4 蒋子龙;体验赌瘾[J];经营与管理;1999年08期

5 一朵;;妙笔生出向阳花——记“世界华人青少年文学大赛”一等奖获得者李宛谕[J];第二课堂(小学);2008年Z2期

6 ;[J];;年期

中国重要报纸全文数据库 前6条

1 侯露露;《蜜蜂华报》创刊[N];中华新闻报;2004年

2 ;市领导会见泰国泰华报人代表团[N];天津日报;2007年

3 本报记者 王丕屹;“华报老板”的多元经营之道[N];人民日报海外版;2013年

4 程曼丽;《蜜蜂华报》对中国的影响[N];中华新闻报;2003年

5 本报记者 王丕屹;奥克兰华报3招谋生[N];人民日报海外版;2012年

6 记者 普淑娟 通迅员 崔书p,

本文编号:1106170


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1106170.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1d3f9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com