当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《太平洋地区移民决策者和统计机构指南》汉译项目报告

发布时间:2017-10-31 01:13

  本文关键词:《太平洋地区移民决策者和统计机构指南》汉译项目报告


  更多相关文章: 移民情况 信息型文本 交际翻译


【摘要】:本报告是译者在对《太平洋地区移民决策者和统计机构指南》(A Guide for Policymakers and Statistics Organizations in the Pacific)的前四章进行翻译后撰写的翻译实践报告。该指南来源于国际劳工组织的官方网站,属于国际报告。根据著名翻译家彼得·纽马克的文本类型理论,报告等叙述说明某一领域事物或现象的文本属于信息型文本。纽马克提出交际翻译理论来应对此类型的文本。因此,本文在分析该指南的背景和信息型文本的特点基础上,以交际翻译理论为理论依据,针对翻译过程中的难点以及采用的翻译策略进行总结而写成的翻译报告。本报告首先介绍了项目背景、结构和翻译过程,其次引入了纽马克的信息型文本概念。由于该指南主要分析了太平洋地区的移民情况,出现的问题以及解决办法,广引数据,有理有据,文笔朴实,因此属于信息型文本。作者在结合信息型文本的特点进行梳理总结了在翻译该指南过程中在词汇和句法层面遇到的难点:频繁的使用社会学方面的专业术语、缩略词和多义词以及全文主要由长难句构成。在缺乏专业知识和娴熟的翻译技巧的背景下,作者在纽马克提到的交际翻译理论知识的指导下,查阅大量平行文本、相关资料以及翻译方法,在词汇方面采用了遵守约定俗成的翻译、参考平行文本以及结合语境翻译的策略,在句法上采取了分译法、顺序法和倒叙法来应对难题。最后作者对全文进行总结,也写了此次翻译得出的心得和体会。
【关键词】:移民情况 信息型文本 交际翻译
【学位授予单位】:南京师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 中文摘要4-5
  • abstract5-7
  • Introduction7-9
  • Chapter One Project Survey9-12
  • 1.1 Project Content9
  • 1.2 Translation Process9-12
  • 1.2.1 Preliminary Work9-10
  • 1.2.2 Translation Work10-11
  • 1.2.3 Checking and Proofreading11-12
  • Chapter Two Major Issues and Difficulties & Causes Analysis12-17
  • 2.1 Lexical Difficulties12-14
  • 2.1.1 Terminologies12-13
  • 2.1.2 Abbreviations of Organization Names13-14
  • 2.1.3 Polysemants14
  • 2.2 Syntactical Difficulties14-17
  • 2.2.1 Simple Sentences15
  • 2.2.2 Complex Sentences15-17
  • Chapter Three Solutions to Major Issues and Difficulties17-27
  • 3.1 Solutions to Lexical Difficulties17-21
  • 3.1.1 Translating Based on Convention18-19
  • 3.1.2 Translating Literally or by Consulting the Parallel Texts19-20
  • 3.1.3 Translating with the Context20-21
  • 3.2 Solutions to Syntactical Difficulties21-27
  • 3.2.1 Division22-24
  • 3.2.2 Sequencing24-25
  • 3.2.3 Inversion25-27
  • Conclusion27-29
  • Bibliography29-32
  • Appendix32-68
  • Acknowledgments68


本文编号:1120131

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1120131.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3ec64***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com