汉英词典评论研究:现状分析与结构描述
本文关键词:汉英词典评论研究:现状分析与结构描述
【摘要】:汉英词典评论对汉英词典编纂及整个双语词典批评的发展都有着至关重要的作用。文章基于文献统计与计量分析,从评价主体、评价内容及评价范式和路径三个方面,涵盖评论者身份、评价目的、原则和标准等内容,深入分析了汉英词典评论的现状,发现目前汉英词典评论以介绍描述为主,评价性特征不足,用户需求关注不够。此外,还存在评价目的不明确,评价标准不清晰和评价术语混用等问题,而且评价原则的客观性和评价方法的科学性等有待进一步加强。文章认为应该充分考虑词典用户的需求,积极反思汉英词典所存在的不足,秉承其评价性的根本特征进行科学客观的评价。
【作者单位】: 四川外国语大学;
【基金】:2015年重庆市研究生科研创新项目“基于用户视角的汉英词典多维评价体系的构建”(项目编号CYS15176) 四川外国语大学2015年研究生科研创新项目“汉英词典批评之批评——兼论基于用户视角的汉英词典评价体系的构建”(项目编号SISUYY07) 四川外国语大学科研项目“基于用户视角的外向型汉英词典微观结构研究”(项目编号SISU201409)的阶段性成果
【分类号】:H316
【正文快照】: 一、引言词典批评关系到词典编纂的质量和词典学理论研究,是推动词典学理论与词典编纂实践发展的重要力量。(武继红2004;罗思明,曹杰旺2006)词典评论则是实现词典批评的具体形式(Swanepoel 2008:208)。但是,目前词典评论大都局限于介绍和描述,评价性特征略显不足,基于用户视角
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 叶小宝;评《汉英词典》修订版释义的翻译[J];四川外语学院学报;2000年04期
2 熊兵;《汉英词典》(修订版1995)评析[J];外语教学与研究;2000年06期
3 叶小宝;刍议《汉英词典》修订版的例证及其翻译[J];淮北煤师院学报(哲学社会科学版);2001年02期
4 陈中绳;关于现行汉英词典恐短症的简报[J];四川外语学院学报;2001年05期
5 赵刚;;跨文化交际下的汉英词典编撰[J];国外外语教学;2001年03期
6 葛校琴;编纂理念的变化——从《汉英词典》到《新时代汉英大词典》[J];外语与外语教学;2002年04期
7 张顺生,殷书谊;浅谈汉英词典及其编纂[J];安徽大学学报;2002年04期
8 徐式谷;历史上的汉英词典(上)[J];辞书研究;2002年01期
9 徐式谷;历史上的汉英词典(下)[J];辞书研究;2002年02期
10 葛校琴;编纂理念的变化——从《汉英词典》到《新时代汉英大词典》[J];辞书研究;2002年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吴光华;;辨析在汉英词典中的作用[A];中国辞书学文集[C];1998年
2 叶小宝;;评《汉英词典》修订版的不足[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 吴光华;;辨析在汉英词典中的作用[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
4 梁德润;;外向型汉英词典框架的研究和探讨[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
5 孙吉娟;谢之君;;两本中型汉英词典的微观结构比较——《新汉英词典》和《实用汉英词典》[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
6 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
7 魏向清;;外向型汉英词典编纂的文化传播及其原则初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
8 赵刚;;试论汉英词典中配套词的处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
9 赵亦兵;;汉英词典翻译的点滴体会[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
10 冯春波;;中国英汉、汉英词典插图简况[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 商务印书馆汉语出版中心 戴军明;词典考古揭示19世纪汉英词典传统[N];中国社会科学报;2013年
2 姚小平;《汉英词典》的过去、现在和未来[N];中华读书报;2010年
3 董方峰 华中师范大学外国语学院;近现修西方汉英词典编纂[N];中国社会科学报;2012年
4 陆谷孙;志虽美,道难达[N];东方早报;2011年
5 记者 姜小玲;《汉英大词典》(第3版)上市[N];解放日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王仁强;认知视角的汉英词典词类标注实证研究[D];广东外语外贸大学;2006年
2 李安兴;双语语料库与汉英词典词目翻译质量的进一步提高[D];复旦大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 罗良勤;外向型汉英词典中多义词的义项划分与分辨研究[D];厦门大学;2009年
2 周燕瑞;从用户视角看外向型汉英词典的释义[D];福建师范大学;2009年
3 张建红;《汉英词典》(第三版)化学“变化词”词类标注准实证研究[D];四川外语学院;2012年
4 冯丽琪;汉英词典中用法标签的一种探索[D];厦门大学;2008年
5 汪继敏;内向型汉英词典中的例证研究[D];厦门大学;2007年
6 周培树;《汉英词典》(第三版)“X+化”词条词类标注实证研究[D];四川外语学院;2012年
7 张晓筱;《汉英词典》(第三版)物理条目词类标注实证研究[D];四川外语学院;2012年
8 游梦雨;鉴往知来:马礼逊《华英词典》对当代外向型汉英词典研编的启示[D];南京大学;2012年
9 张樱子;外向型高阶汉英词典研究[D];厦门大学;2008年
10 张文鹏;《当代汉英词典》用法标注[D];云南师范大学;2009年
,本文编号:1152913
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1152913.html