目的论视阈下的商标词汉英翻译研究
本文关键词:目的论视阈下的商标词汉英翻译研究
【摘要】:商标词翻译的优劣会给集团企业带来收益上的巨大差别,因此对商标词的研究必不可少。文章在"互联网+"背景下,以弗米尔的目的论作为指导,解析了汉语商标词在英译过程中的语言和文化问题,通过举新例,提出相应的翻译策略,解决语言文化差异造成的译名问题。
【作者单位】: 宁波大红鹰学院;
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 随着全球经济一体化的快速发展,中国国际影响力飞速增长,尤其是在这个“互联网+”背景下的大数据时代。这还使得大量的国产商品正在以新的传媒渠道被世界各地的消费者熟知,如阿里巴巴国际站、速卖通和敦煌网等跨境电商网站以及“脸书”(Facebook)等社交网络工具。若想使一种商
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张新元;文化差异与商标词的翻译[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2001年03期
2 周邦友;商标词的构词理据及其翻译[J];合肥联合大学学报;2002年02期
3 唐忠顺,胡剑波;从跨文化交际看商标词的翻译[J];中国矿业大学学报(社会科学版);2002年01期
4 朱凡;英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)[J];上海科技翻译;2002年04期
5 唐四保;英汉商标词中的文化差异[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2003年06期
6 陆小丽,袁爱林;从跨文化交流的模式看英汉商标词的翻译[J];教学研究;2003年04期
7 张向阳;文化语境与汽车商标词翻译[J];邵阳学院学报;2005年02期
8 周桂英;汉语商标词翻译中存在的问题及对策[J];商丘师范学院学报;2005年04期
9 郭洁;;从等效视角看英汉商标词的翻译[J];洛阳师范学院学报;2005年06期
10 唐昱;;商标词的翻译与文化[J];唐山学院学报;2006年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 杨鹏;;广告英语商标词对标准英语的“溢出”效应[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 柳阳武;从符号学角度看俄语商标词的翻译[D];吉林大学;2006年
2 吴迪菲;试论商标词翻译[D];上海外国语大学;2008年
3 伊娜;英语商标词的汉译[D];山东大学;2006年
4 胡晓姣;论我国商标词翻译[D];重庆大学;2003年
5 张向晖;英汉商标词的认知研究[D];湖南师范大学;2004年
6 马丽花;从跨文化交际角度研究商标词翻译[D];四川大学;2007年
7 蔡蓉蓉;社会符号学指导下的中文商标词英译研究[D];南京农业大学;2009年
8 梁多;接受美学视角下英语商标词汉译[D];中南大学;2011年
9 刘婷婷;商标词翻译中的文化缺省及补偿[D];吉林大学;2007年
10 杨阳;翻译美学视角下的俄语商标词翻译[D];上海外国语大学;2013年
,本文编号:1217153
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1217153.html