当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

互文性理论与汉英翻译教学

发布时间:2018-01-03 23:26

  本文关键词:互文性理论与汉英翻译教学 出处:《中国教育技术装备》2016年24期  论文类型:期刊论文


  更多相关文章: 互文性 轨道交通 公示语 翻译 标准化


【摘要】:采用定性与定量相结合的方法,以互文性为理论框架,参考香港地铁公示语的翻译标准,力图为京津轨道交通公示语英译提供统一的翻译标准,同时提高学生的翻译实践能力。
[Abstract]:Based on intertextuality as a theoretical framework and referring to the translation criteria of public signs in Hongkong metro, this paper tries to provide unified translation criteria for public signs in Beijing Tianjin Rail Transit and improve students' translation practice ability.

【作者单位】: 北京第二外国语学院翻译学院;
【基金】:北京第二外国语学院2016年校级教育教改项目成果
【分类号】:H319.3
【正文快照】: 1互文性与翻译教学 在笔者所讲授的“时文翻译”和“非文学翻译”课程中,通过访谈法得知,在应用文体的汉英翻译实践中,学生主要遇到的难点有:1)受汉语思维影响,在英语译文中拷贝汉语句法词法;2)缺乏语境观念,选择具体单词句式存在误区。这两大难点导致大量中式译文的产生。笔

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 吕和发;公示语的功能特点与汉英翻译研究[J];术语标准化与信息技术;2005年02期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 李砚霞;马朝霞;;文化旅游资源译介与国际传播生态系统构建——以山西省为例[J];科技展望;2017年03期

2 刘嫣;柴媛媛;;湖北省景区公示语翻译与旅游英语教学研究——以武汉为例[J];佳木斯职业学院学报;2016年12期

3 侯崇莹;赵晓红;;目的论指导下的景区公示语英译研究[J];考试与评价(大学英语教研版);2016年06期

4 杨东东;杨柳;;上海自贸区语言文字应用信息化平台建设[J];科教文汇(上旬刊);2016年12期

5 娄素琴;;国际化视域下河南景区公示语中英文翻译策略探索[J];产业与科技论坛;2016年22期

6 徐峰;刘晓娟;许鸿;张洁仪;;旅游景点公示语英译错误例析——以章丘百脉泉公园为例[J];吉林省教育学院学报;2016年11期

7 张亚丽;;山西省公示语英译现状的调查报告[J];陇东学院学报;2016年06期

8 刘丽芬;;俄汉公示语模式化研究[J];外语学刊;2016年06期

9 李琳琳;;关于边境城市俄译牌匾公示语应用问题的思考[J];明日风尚;2016年20期

10 葛丽萍;;格莱斯合作原则视角下公示语翻译研究[J];郑州航空工业管理学院学报(社会科学版);2016年05期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 杨全红;;也谈汉英公示语的翻译[J];中国翻译;2005年06期

2 ;公示语集锦之一——2005年夏英国伦敦实地采集[J];中国翻译;2006年02期

3 左樱;;谈汉英公示语的翻译[J];宜宾学院学报;2006年04期

4 焦蕾;;浅议公示语的英译[J];开封教育学院学报;2006年03期

5 蔡青;;商业场所公示语的特点及翻译[J];商场现代化;2006年36期

6 谭艳阳;李杨源;;试论公示语的汉译英[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年04期

7 王白涛;唐静文;;改进公示语翻泽现状之策略[J];电影文学;2007年08期

8 邱桂萍;;公示语的英汉翻译[J];科技信息(学术研究);2007年05期

9 杨蕾;;浅析公示语的中英误译及思考[J];科技信息(学术研究);2007年19期

10 杨国民;;“异化”、“归化”与旅游景点翻译规范化策略——从广州白云山风景区公示语英译说起[J];北京理工大学学报(社会科学版);2007年04期

相关会议论文 前10条

1 李莲花;;赣州市公示语英译造成的功能扭曲及其改善措施[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

2 周朝宋;;旅游景区公示语英译错误分析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

3 邓利娟;吴叔尉;;海口公示语英译现状调查及对策[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

4 张海川;吴叔尉;;海南三亚市区公示语英译浅析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

5 王佳玲;吴叔尉;;三亚市医疗卫生公示语英译现状调研[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

6 吴桃英;吴叔尉;;浅析琼海市公示语英译现状及规范策略[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

7 王博;;浅析公示语误译[A];语言·翻译·翻译教学[C];2008年

8 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

9 臧国宝;张小波;;“翻译文化观”与“目的论”观照下公示语翻译构想——以雷州半岛公示语为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

10 宋长来;;浅谈旅游公示语的英译研究及其对策[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

相关重要报纸文章 前10条

1 顾俊玲 黑龙江大学俄语语言文学与文化研究中心;牌匾公示语误译探查[N];中国社会科学报;2012年

2 上海外国语大学高级翻译学院特聘教授 姚锦清;公示语英译须通俗简洁明确[N];中国教育报;2014年

3 高峰 吉林师范大学外语学院;论公共场所英文公示语准确翻译的意义[N];吉林日报;2014年

4 李雪林;我国翻译人才缺口达六成[N];文汇报;2007年

5 齐继战 记者 王梅;让“无声导游”传递准确信息[N];中国质量报;2011年

6 记者海映雯;专家建议规范全州公共场所英语公示语[N];昌吉日报;2009年

7 本报记者 崔劲松;旅游景区,亟待组建一支外语翻译团队[N];光华时报;2011年

8 本报记者 李牧 见习记者 赵璀芝;贵阳:城市公示语英文翻译亟待规范[N];法制生活报;2008年

9 省政协委员、四川省旅游局市场促进处处长 周伦斌;推广标准中外文公示语 提升四川旅游国际形象[N];四川政协报;2014年

10 记者 朱玲 筱凌;大雁塔北广场到底有 多少个英文名[N];西安日报;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 刘伟;中国城市汉语公示语英译失误探析及其翻译研究[D];上海外国语大学;2008年

2 王凤林;公示语英译失误分析及其对策[D];青岛科技大学;2008年

3 闫君;从功能主义理论和跨文化交际视角看汉语公示语的英译[D];厦门大学;2008年

4 艾为珍;汉语公示语语用分析[D];广西师范大学;2008年

5 王秋磊;公示语英译问题及策略研究[D];长春工业大学;2012年

6 穆晓兰;太原市警示类公示语英译问题及对策研究[D];山西大学;2013年

7 梁林歆;公示语英译分类研究[D];福建师范大学;2013年

8 王娟;汉语公示语的维译技巧浅析[D];喀什师范学院;2013年

9 蒋翠;长沙医疗机构公示语英译现状调查及问题解决[D];湖南师范大学;2013年

10 王佳楠;[D];西安外国语大学;2015年



本文编号:1376077

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1376077.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户41059***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com