信息、象征与传说语言景观功能视域下昆明市博物馆文物文本的英译研究
本文关键词:信息、象征与传说语言景观功能视域下昆明市博物馆文物文本的英译研究 出处:《云南师范大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:文物文本作为语言媒介,对于博物馆受众起着重要作用。而随着我国改革开放的不断深入,来我国旅游的外国游客与日俱增,博物馆文物文本的英译作用也愈加凸显。本文主要针对博物馆汉译英研究,以博物馆文物文本翻译为研究对象,在语言景观理论框架下进行研究,重点探讨了以下几个问题:第一,用语言景观如何解读文物文本;第二,国内外受众对博物馆文本英译的态度;第三,文物文本英译过程中存在哪些问题;第四,英语作为国际通用语在博物馆中的地位及作用。首先,本文在文献检索的基础上,指出前人有关博物馆文物文本翻译研究及语言景观研究现状。其次,本文对语言景观的概念、功能及语言景观与文物文本、语言景观与文物文本翻译这两对关系进行了论述。为此,作者对昆明市博物馆文物文本进行了实地调查和问卷调查,并对调查的结果进行了分析,归纳了其中的翻译问题。紧接着,本文从语言景观功能的视角分析了上述翻译问题,并探讨了英语的国际地位及其在博物馆中的重要性。最后,研究结果表明:第一,从语言景观视角探究博物馆文物文本及其翻译是可行的,两者在概念及功能上有相同点。第二,通过实地调查发现昆明市博物馆文物文本翻译存在一系列的问题。第三,关于昆明博物馆文物文本英译状况方面,中外游客均认为其翻译质量存在诸多问题,亟需改善。最后,在全球化背景下,英语作为国际通用语,在世界语言景观中占有重要地位,其在博物馆中必不可少。
[Abstract]:Cultural relic text, as a language medium, plays an important role in the museum audience. However, with the deepening of reform and opening up in China, the number of foreign tourists coming to our country is increasing day by day. The translation of museum cultural relics into English is becoming more and more important. This paper focuses on the translation of museum cultural relics into Chinese and English, taking the translation of museum cultural relics as the object of study, and carries out the research under the framework of linguistic landscape theory. This paper mainly discusses the following problems: first, how to interpret the cultural relic text with language landscape; Second, the attitude of the audiences at home and abroad to the translation of museum texts into English; Third, what problems exist in the process of translating cultural relics into English; In 4th, the role of English as an international language in museums is discussed. Firstly, based on literature retrieval, this paper points out the current situation of previous studies on translation of museum cultural relics and linguistic landscape. This paper discusses the concept, function, language landscape and cultural relic text of language landscape, and the relationship between language landscape and cultural relic text translation. The author conducts a field investigation and a questionnaire survey on the cultural relics text of Kunming Museum, analyzes the results of the investigation, and summarizes the translation problems. This paper analyzes the translation problems from the perspective of linguistic landscape function, and discusses the international status of English and its importance in museums. It is feasible to explore the museum cultural relics text and its translation from the perspective of linguistic landscape. The two have the same concept and function. Second. Through field investigation, we find that there are a series of problems in the translation of cultural relics in Kunming Museum. Thirdly, regarding the status of translation of cultural relics in Kunming Museum, Chinese and foreign tourists think that there are many problems in the quality of translation. Finally, in the context of globalization, English, as an international language, plays an important role in the world language landscape and is indispensable in museums.
【学位授予单位】:云南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 王鹏;;Research about landscape opusculum in public art[J];大众文艺;2011年02期
2 ;Yang Heyue, A Well-Known Painter[J];航空港;2004年03期
3 李家永,李昌华;GRADATION AND ASSESSMENT OF DAMAGE DEGREE OF NATURAL LANDSCAPE IN XING, AN COUNTY, GUANGXI[J];Chinese Geographical Science;1992年04期
4 ;A STUDY ON THE BALANCE OF WATER AND SOIL RESOURCES IN THE HEXI CORRIDOR,GANSU PROVINCE[J];干旱区资源与环境;1993年Z1期
5 ;KumukesarA Uygur Town of Peasant Painting[J];China & World Cultural Exchange;1999年01期
6 ;Zhou Pengshengand His Landscape Sculptures[J];China & World Cultural Exchange;2001年01期
7 ;Chinese Abstraction——Comments on Zhou Pengsheng's Landscape Sculpture[J];雕塑;2007年02期
8 蔡晴;姚峯;;景观遗产的风貌维护与风格修复[J];Journal of Landscape Research;2009年07期
9 ;Classic Landscape Art in China[J];文化交流;2001年03期
10 ;City Sculpture Public Art in Shanghai[J];大美术;2007年07期
相关会议论文 前10条
1 KIM,Sung-Kyvin;;Structure and Meaning of a Korean "Nujeongwon"[A];The Universality and Regionality of Landscape Culture in East Asian Region[C];2006年
2 Noriko HORIE;Sadatoshi TABATA;;A Study on Ecotourism Considered from Viewpoint of Landscape[A];The Universality and Regionality of Landscape Culture in East Asian Region[C];2006年
3 Akihiro KOBAYASHI;Minoru OKADA;;A study on visual assessment of rural landscape by static and moving view in countryside area,Biei,Hokkaido[A];The Universality and Regionality of Landscape Culture in East Asian Region[C];2006年
4 ;Weight optimization for protein docking scores using multiple linear regression[A];第九届全国酶学学术讨论会暨邹承鲁诞辰85周年纪念会论文摘要集[C];2008年
5 Sandy Laing;;Installation of multiple found sculptures within the landscape[A];2011实践大学设计学院国际设计研讨会——设计·养·乐·多论文集[C];2011年
6 Yutaka KUDO;Ryohei ONO;Hiromu ITO;Akio SHIMOMURA;;A Study on the Historical Change of Landscape Perception Reflected in the Representation of Kaki (Japanese Persimmon)[A];The Universality and Regionality of Landscape Culture in East Asian Region[C];2006年
7 Jipeng Liu;Chen Song;;Discussion on the Role of Rural Landscape Planning in Socialist New Countryside Construction[A];Proceedings of 2011 International Conference on Information Management and Engineering(ICIME 2011)[C];2011年
8 Euskirchen;E.S.;R.Watkins;J.Chen;;Effects of roads and edges in a fragmented landscape in northern Wisconsin,USA[A];生态学的新纪元——可持续发展的理论与实践[C];2000年
9 ;Based on the Analysis of the Landscape Pattern Urban River Ecological Environment Sustainable Research[A];Proceedings of Conference on Environmental Pollution and Public Health(CEPPH 2012)[C];2012年
10 Toshinori SHIGEMATSU;Aki FUNAKOSHI;Hana OTSUKA;Yoshihisa FUJII;;Conservation of Satoyama Coppice Forest and Terraced Field/Orange Grove as Traditional Cultural Landscape in Northern Kyushu[A];The Universality and Regionality of Landscape Culture in East Asian Region[C];2006年
相关博士学位论文 前1条
1 Magdi Mustafa Khalfalla Zaroug(扎茹);中国湖北省恩施市城市景观特点及建筑结构研究[D];中国地质大学;2016年
相关硕士学位论文 前10条
1 刘子玉;视频中文本的定位与提取[D];天津大学;2016年
2 朱蓉蓉;浅谈金融文本的翻译腔问题[D];首都经济贸易大学;2017年
3 熊清华;H绿化工程公司市场定位研究[D];广东外语外贸大学;2015年
4 吴静娴;对Landscape的释义及其理解的探讨和研究[D];南京林业大学;2006年
5 刘思琦;目的论指导下学术文本的英译[D];北京交通大学;2017年
6 Linea Hambelela Auala(李娜);纳米比亚旅游景观分析与评价[D];北京林业大学;2015年
7 杜维纳;两类高血压医学文本的翻译实践报告[D];青岛大学;2017年
8 沈华玲;景观叙事的方法研究[D];中南大学;2008年
9 李进;展览工程企业竞争战略研究[D];广东外语外贸大学;2016年
10 邢宁;面向文本分类任务的主题强化词句嵌入模型研究[D];天津大学;2016年
,本文编号:1428266
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1428266.html