《会议口译—完全教程》(第五章)翻译实践报告
本文关键词: 会议口译解析 应用翻译 翻译报告 功能对等 出处:《四川外国语大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:本文为一篇英译汉的翻译实践报告,翻译的文本选自《会议口译——完全教程》的第五章节。该文属于应用文本,以传递相关信息为主要目的。第一章概括地介绍了翻译报告的内容,事件背景,翻译目的和意义以及翻译报告的结构排列。第二章阐述了功能对等理论的相关内容,同时结合翻译文本,分析文本的语言特征。第三章以功能对等理论为基础,详细说明了在翻译过程中译者所运用到的翻译方法及策略。第四章对翻译报告进行总结,概述了译者在翻译过程中的收获,包括翻译经验的积累和对自身不足的认识。在该翻译实践报告中,译者以奈达的功能对等为主要理论依据,通过翻译案例对翻译过程中出现的问题及解决方案进行了较为详细的分析与阐述。
[Abstract]:This is a translation practice report, the translated text is selected from < > - complete tutorial conference interpreting section fifth. This article belongs to the application of text, to deliver relevant information as the main purpose. The first chapter introduces the translation of the contents of the report, event background, purpose and significance of translation arrangement and the translation report the second chapter expatiate the functional equivalence theory, combined with the translation of the text, the linguistic features of text analysis. In the third chapter, based on the functional equivalence theory, a detailed description of the methods of translation of translators in translation and applied strategy. The fourth chapter is to summarize the translation Report, summarizes the translator's harvest in translation in the process of translation, including the accumulation of experience and for their lack of understanding. In the translation practice report, the translator takes Nida's functional equivalence as the main theory basis, through translation case The problems and solutions in the process of translation are analyzed and expounded in detail.
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9
【相似文献】
相关期刊论文 前3条
1 赵巍;;MTI实践报告的问题及对策——基于133篇实践报告的调查研究[J];解放军外国语学院学报;2014年03期
2 张铁军,于瑶,顾月,刘卓慧;英语阶段性测试的理论分析和实践报告[J];金融理论与教学;2004年02期
3 ;[J];;年期
相关会议论文 前1条
1 张秀荣;;法语教学法初探——一次培训班的实践报告[A];对外贸易外语系科研论文集(第一期)[C];1992年
相关重要报纸文章 前9条
1 见习记者 陈晓煊 通讯员 陈洁;深圳供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年
2 记者 郭惠 赵淑伟;国网冀北电力首次发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年
3 林熙熙;重庆公司发布社会责任实践报告[N];国家电网报;2013年
4 见习记者 薛然;大连供电发布社会责任实践报告[N];中国电力报;2013年
5 记者 何飞 胡朝辉;川电公司首发社会责任实践报告[N];西南电力报;2012年
6 刘俊;扬州供电发布首份社会责任实践报告[N];江苏经济报;2013年
7 林熙熙;重庆公司发布年度社会责任实践报告[N];华中电力报;2012年
8 刘文颖 李建洲;冀北唐山供电首度发布社会责任实践报告[N];中国能源报;2013年
9 陆炜 邵为民 记者 丁秀玉;常州企业首次推出社会责任实践报告[N];科技日报;2012年
相关硕士学位论文 前10条
1 牛思佳;Say Goodbye翻译实践报告[D];河北大学;2015年
2 刘晓骏;小说《坠落之愕》翻译实践报告[D];河北大学;2015年
3 李颂;《莱戈尔街的女孩》(节选)汉译实践报告[D];河北师范大学;2015年
4 杨静茹;《舌尖上的中国》汉译英翻译实践报告[D];河北大学;2015年
5 付永敏;《压力容器通用技术规范》翻译实践报告[D];河北大学;2015年
6 张腾;《姆韦亚灌溉开发项目》汉译实践报告[D];河北师范大学;2015年
7 王珊;汤姆·布拉迪新闻稿的翻译实践报告[D];河北师范大学;2015年
8 武云鹏;《河南省污水处理项目贷款完工报告》翻译实践报告[D];河北大学;2015年
9 石绍辉;《课堂动机》(第五章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
10 凯琳;《中产阶级的兴起与蔓延》(第六章)翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年
,本文编号:1462828
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1462828.html