当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

茶叶名称英译与文化语境关系探究

发布时间:2018-02-05 22:15

  本文关键词: 茶叶名称英译 文化语境 关系思路 价值理念 出处:《福建茶叶》2017年12期  论文类型:期刊论文


【摘要】:几千年的茶叶生产过程中,造就了丰富而完善的茶叶生产机制,通过对传统的茶叶产品的长期发展历史进行探究,可以看到其中形成了诸多文化内涵和具有深远意义的元素。茶叶名称英语翻译只有结合文化语境的变化来实施,才能实现其内涵理念的等值传递。本文拟从茶叶名称实施英语翻译的问题分析入手,结合茶叶名称英译与文化语境应用之间的关系认知,从而探究基于文化语境背景下的茶叶名称英译的翻译思路。
[Abstract]:Thousands of years of tea production process, has created a rich and perfect tea production mechanism, through the traditional tea products long-term development history to explore. It can be seen that there are many cultural connotations and far-reaching elements. The translation of tea names into English can only be carried out in the light of the changes in the cultural context. In order to achieve the equivalent transfer of its connotation, this paper intends to start with the analysis of the problems in the implementation of English translation of tea names and the cognition of the relationship between the translation of tea names into English and the application of cultural context. In order to explore the cultural context of the translation of tea names in English translation ideas.
【作者单位】: 郑州升达经贸管理学院;
【分类号】:H315.9;TS971


本文编号:1492899

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1492899.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7426b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com