自发运动事件在线加工中的跨语言差异
发布时间:2018-02-14 13:39
本文关键词: 跨语言差异 自发运动事件 运动路径 在线加工 出处:《现代外语》2017年06期 论文类型:期刊论文
【摘要】:本文探讨中国英语学习者与英语母语者在自发运动事件在线加工时所呈现的跨语言差异。研究发现:1)与英语母语者呈现的较高自动化加工水平相比,中国学习者的事件加工机制不够稳定,后者对事件表达的句法结构、运动动词类别较敏感;2)伴随语言水平的提高,中国学习者的事件加工速度和正确率也会提高,但两个水平组在(方向性)路径编码方面的偏好,显示其事件加工机制仍在一定程度上受母语认知图式的影响。本研究可为二语加工中的母语概念迁移和事件表征类型学差异提供支持证据。
[Abstract]:This paper explores the cross-linguistic differences between Chinese EFL learners and native English-speakers in the online processing of spontaneous motor events. The study found that: 1) compared with the higher level of automated processing presented by native speakers of English. The Chinese learners' event-processing mechanism is not stable, the latter is more sensitive to the syntactic structure of the event expression and the category of the motor verb (2) with the improvement of language level, the speed and accuracy of the Chinese learners' event processing will also be improved. But the preference of the two horizontal groups for (directional) path coding, The results show that the mechanism of event processing is still influenced by the cognitive schema of mother tongue to some extent. This study can support the differences of conceptual transfer and event representation typology in second language processing.
【作者单位】: 山东工商学院;
【基金】:教育部人文社科规划基金项目“汉英双语者视、听信息组构化加工模式研究”(16YJA740048)的阶段性成果 山东工商学院博士启动基金“中国学习者英语运动事件表达认知研究”(BS201607)资助
【分类号】:H319.3
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 姚量;语言差异给翻译过程中的理解与表达造成的尴尬[J];乌鲁木齐成人教育学院学报;2003年03期
2 楼中平;英汉语言差异与翻译[J];大众科技;2004年04期
3 周晶志;刘传安;;从科技英汉翻译看两种语言差异[J];中国市场;2006年40期
4 曹小菁;;翻译中的英汉语言差异[J];科技信息(学术研究);2008年18期
5 訾月琳;;西汉互译中由语言差异造成的不可译现象[J];文学教育(中);2013年11期
6 熊登安;语言差异在儿童思维发展中的作用——跨文化心理学探讨[J];玉溪师专学报;1989年01期
7 葛志宏;论文化语言差异与英汉翻译[J];语言与翻译;1994年03期
8 肖燕;;从英汉语言的差异看跨文化交际[J];武汉冶金管理干部学院学报;2006年03期
9 滕洪胜;;浅谈朝韩的语言差异[J];黑龙江社会科学;2009年01期
10 刘知践;;英汉语言差异对翻译的影响[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2012年03期
相关硕士学位论文 前1条
1 葛颖;语言差异对“中译杯”(口译)参赛选手的影响与相应对策[D];中南大学;2013年
,本文编号:1510829
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1510829.html