当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

孔子述“天”英译本比较研究

发布时间:2018-03-19 05:17

  本文选题:孔子 切入点: 出处:《中国科技翻译》2016年01期  论文类型:期刊论文


【摘要】:国内《论语》研究在深入其宗教内涵还原语言实义上尚有争议。本文就孔子宗教观中"天",参照中西文化,探讨夫子语录言内义、语用义和指称义,比较评述许渊冲、理雅各、辜鸿铭三译本相关"天"之译语、译理、译思,还原孔子宗教理念及语义实质。
[Abstract]:The study of Analects of Analects of Confucius in China is still controversial on how to deepen its religious connotation and restore the linguistic meaning of language. This paper, referring to the Chinese and Western cultures in Confucius' religious view, probes into the inner meaning, pragmatic meaning and referential meaning of Confucius' quotations, and compares and comments on Xu Yuanchong and Jacob. Gu Hongming's three versions are related to the translation of "Heaven", translation theory, translation thought, and the restoration of Confucius' religious concept and semantic essence.
【作者单位】: 盐城师范学院通榆区外国语学院;
【基金】:盐城师范学院2014年校人文社科研究项目(项目编号:14YCKW032)部分研究成果
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王辉;理雅各、庞德《论语》译本比较[J];四川外语学院学报;2004年05期

2 李玉良;理雅各《诗经》翻译的经学特征[J];外语教学;2005年05期

3 洪捷;岳峰;;浅议英国汉学家理雅各的《佛国记》译本[J];福建教育学院学报;2006年07期

4 段怀清;;理雅各与儒家经典[J];孔子研究;2006年06期

5 陈可培;;一名之立 名实之辨——“译名之争”所引发的思考[J];中国翻译;2008年06期

6 陆振慧;吕程;;论理雅各《尚书》译本文学风格的再现[J];遵义师范学院学报;2008年02期

7 岳峰;周秦超;;理雅各与韦利的《论语》英译本中风格与译者动机及境遇的关系[J];外国语言文学;2009年02期

8 姜燕;;理雅各《诗经》英译本所绘夏商周三代社会图景[J];齐鲁学刊;2009年06期

9 何立芳;;理雅各传教士身份与翻译家身份的交叉性解析[J];乐山师范学院学报;2010年09期

10 黄青秀;;从《礼记》中介词“以”的翻译看理雅各灵活的译风[J];绥化学院学报;2011年01期

相关会议论文 前2条

1 杨慧林;;“经文辩读”中的信仰和责任——以理雅各关于“以德报怨”的译解为例[A];北京论坛(2010)文明的和谐与共同繁荣——为了我们共同的家园:责任与行动:“信仰与责任——全球化时代的精神反思”哲学分论坛论文或摘要集[C];2010年

2 胡佳乐;;理雅各《论语》英译中的话语与意识形态分析[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

相关重要报纸文章 前1条

1 许渊冲;无友不如己者[N];中华读书报;2009年

相关博士学位论文 前4条

1 姜燕;理雅各《诗经》英译[D];山东大学;2010年

2 陆振慧;跨文化传播语境下的理雅各《尚书》译本研究[D];扬州大学;2010年

3 王东波;《论语》英译比较研究[D];山东大学;2008年

4 刘单平;《孟子》三种英译本比较研究[D];山东大学;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 张静;理雅各《孟子》翻译研究[D];山东大学;2008年

2 曾洁;论理雅各《道德经》译本的翻译策略[D];湖南师范大学;2009年

3 刘方;理雅各对《诗经》的翻译与阐释[D];北京大学;2011年

4 宋钟秀;理雅各英译《礼记》研究[D];福建师范大学;2006年

5 陈琳琳;理雅各英译《孟子》研究[D];福建师范大学;2006年

6 刘张松;操纵理论视角下的理雅各《孟子》英译研究[D];上海师范大学;2013年

7 黄诗贻;从《诗经》翻译看理雅各诗学观的转变[D];四川师范大学;2013年

8 曾文;操控论视角下理雅各《论语》英译研究[D];湖南师范大学;2014年

9 刘召伟;理雅各《庄子》英语译本之生态翻译学阐释[D];广西民族大学;2013年

10 段慧玉;文化操纵理论视角下理雅各《中庸》英译本研究[D];重庆师范大学;2015年



本文编号:1632977

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1632977.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6ba70***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com