当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

石油科技英汉平行语料库的建设研究

发布时间:2018-03-19 05:16

  本文选题:石油科技英语 切入点:平行语料库 出处:《人力资源管理》2016年11期  论文类型:期刊论文


【摘要】:众所周知,石油科技英语专业性很强,其中不乏一些平时我们常见的单词,但在石油科技英语中却是完全不同的意思。建立石油科技英语平行语料库,为石油科技英语学习者提供了相当大地便利,也为平时石油科技英语的翻译开辟了一条新的资料渠道。本文就石油科技平行语料库是什么,如何建立,期间采用了什么方法,以及建立的目的和作用入手,简要介绍石油科技英语平行语料库的建立。
[Abstract]:As we all know, petroleum science and technology English is very professional, some of which are common words, but in petroleum science and technology English is a completely different meaning. Establish a parallel corpus of petroleum science and technology English. It provides considerable convenience for petroleum science and technology English learners, and opens up a new data channel for the translation of petroleum science and technology English in peacetime. This paper discusses what is the parallel corpus of petroleum science and technology, how to build it, and what methods have been adopted during that time. And the purpose and function of the establishment, briefly introduce the establishment of parallel corpus of petroleum science and technology English.
【作者单位】: 西南石油大学外国语学院;
【基金】:2015年地方高校国家级大学生创新创业训练计划“小型石油科技英汉平行语料库的建设与研究”(项目编号:201510615019)的阶段性成果
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 黄俊红;范云;黄萍;;双语平行语料库对齐技术述评[J];外语电化教学;2007年06期

2 陈伟;;文学平行语料库及其描述性翻译研究[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2007年03期

3 刘超朋;;平行语料库概述[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2007年S1期

4 商裴裴;;平行语料库在翻译实践中的应用[J];科教文汇(上旬刊);2010年05期

5 徐春;;汉、英平行语料库的研究与构建[J];科技信息;2011年17期

6 张宏;;个人平行语料库的创建与翻译辅助教学[J];浙江外国语学院学报;2011年06期

7 王克非;;中国英汉平行语料库的设计与研制[J];中国外语;2012年06期

8 贺文照;;平行语料库辅助翻译实践实证研究[J];嘉兴学院学报;2013年02期

9 蔡星;段超;朱易;;国内平行语料库建设的问题分析[J];山西煤炭管理干部学院学报;2013年04期

10 崔卫;李峰;;俄汉-汉俄平行语料库的构建设想与应用展望[J];中国俄语教学;2014年01期

相关会议论文 前3条

1 柏晓静;常宝宝;詹卫东;吴拥华;;构建大规模的汉英双语平行语料库[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年

2 刘冬明;杨尔弘;;基于汉英双语平行语料库的词义排歧[A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集[C];2004年

3 姜子进;吐尔根·依布拉音;;网络环境下自动获取汉维句子翻译对的研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年

相关博士学位论文 前2条

1 金恩贞;基于双语平行语料库的“V+到+NP”汉韩翻译对比研究[D];山东大学;2015年

2 李秀英;基于历史典籍双语平行语料库的术语对齐研究[D];大连理工大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 何丹宁(Daniel A.Healy);《西游记》中佛教词汇英译策略对比研究[D];南京大学;2015年

2 罗奋;基于WEB的汉英平行语料库构建系统开发[D];电子科技大学;2014年

3 王若枫;基于平行语料库的计算机辅助翻译软件在翻译教学中的应用[D];黑龙江大学;2015年

4 赵小曼;英汉平行语料库句子级对齐研究及其在机器翻译中的应用[D];安徽大学;2010年

5 姬岳江;《论语》汉英平行语料库建设及其翻译教学实践[D];西南科技大学;2013年

6 韩朝阳;网络数据挖掘在平行语料库中的应用研究[D];河南师范大学;2012年

7 麻丽莉;专用平行语料库在提高学员军事翻译能力中的应用[D];国防科学技术大学;2009年

8 李慧;[D];电子科技大学;2009年

9 吕孟巧;基于平行语料库的汉语译文语言分析[D];广西大学;2013年

10 周丹丹;基于平行语料库的翻译教学与翻译能力的提高[D];南开大学;2010年



本文编号:1632974

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1632974.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户11bb4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com