当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

动态顺应视域下的导游词翻译策略

发布时间:2018-05-11 16:44

  本文选题:动态顺应 + 涉外导游词 ; 参考:《中国科技翻译》2017年02期


【摘要】:涉外导游词翻译既要宣扬中华文化,又要满足外国游客求新求异的旅游期待,所以在翻译策略的动态顺应过程中,倾向于异化。顺应次序为异化翻译、异化翻译归化加注、归化翻译,同时要避免过度异化和过度归化。
[Abstract]:The translation of foreign tourist guides not only promotes Chinese culture, but also meets the tourist expectations of foreign tourists in seeking new and different things, so they tend to be dissimilated in the process of dynamic adaptation of translation strategies. Adaptation order is foreignization translation, domestication translation and domestication translation, while avoiding excessive alienation and excessive domestication.
【作者单位】: 扬州市职业大学外国语学院;
【基金】:江苏省社会科学基金项目“基于关联-顺应理论框架的导游词英译研究”(13YYB011) 江苏省教育厅高校哲学社会科学基金项目“基于关联-顺应理论框架下的涉外导游词翻译策略研究”(2013SJD740039) 江苏省“333”工程科研项目“基于语料库翻译学研究范式的旅游文本英译研究”(BRA2015192)的阶段性成果
【分类号】:H315.9

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 谷峰;;多维度适应性选择与旅游材料的英译[J];中国科技翻译;2015年01期

【共引文献】

相关期刊论文 前2条

1 张志祥;;动态顺应视域下的导游词翻译策略[J];中国科技翻译;2017年02期

2 李静;屠国元;;旅游外宣文本英译的读者观照与顺应性变译[J];中国科技翻译;2016年03期

【二级参考文献】

相关期刊论文 前6条

1 张丽红;刘祥清;;生态翻译论对外宣翻译的启示[J];中国科技翻译;2014年02期

2 谷峰;;水本无华 相荡乃生涟漪——冯友兰翻译思想的当代价值诠释[J];外语学刊;2013年04期

3 王爱琴;;入乎其内,出乎其外——论汉英旅游翻译过程中思维的转换与重写[J];中国翻译;2012年01期

4 李正栓;贾晓英;;归化也能高效地传递文化──以乐府英译为例[J];中国翻译;2011年04期

5 白蓝;;从功能翻译论视角谈张家界旅游资料英译[J];中国科技翻译;2010年03期

6 胡庚申;;从术语看译论——翻译适应选择论概观[J];上海翻译;2008年02期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 赵琳琳;李家春;;浅析涉外导游词的特征及翻译技巧[J];黑龙江教育学院学报;2009年05期

2 王芳;;从“归化”与“异化”谈导游词的翻译[J];咸宁学院学报;2009年05期

3 王芳;;从“归化”与“异化”谈汉语导游词的英译[J];咸宁学院学报;2010年11期

4 毕浩浩;王芳;;跨文化意识视角下的导游词翻译[J];商业文化(下半月);2011年07期

5 盛夏;;英文导游词的撰写与解说原则探析——以长江三峡游程中的导游词为例[J];湖南工业职业技术学院学报;2011年06期

6 吴敏;;语言经济学视角下涉外导游词价值浅析[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年06期

7 陈雁;;浅析海南导游词的汉译英[J];海外英语;2013年10期

8 邹凤莲;;导游词写作要注重语文审美价值[J];语文建设;2013年18期

9 原小军;;浅析山西旅游景点导游词翻译的现状[J];山西财政税务专科学校学报;2013年06期

10 王红斌;;导游词中明喻的使用原则[J];现代语文(语言研究版);2007年03期

相关重要报纸文章 前10条

1 史振亚;说说导游词[N];宁夏日报;2004年

2 叶波平;导游词的著作权性质及侵权判定[N];江苏法制报;2006年

3 记者 胡蓉邋通讯员 龙玲;我市开始征集导游词和旅游歌曲[N];常德日报;2008年

4 本报驻天津记者 李佳;导游词:导游实力的体现[N];中国旅游报;2010年

5 北京江山多娇规划院 原群;导游词创新原则[N];中国旅游报;2012年

6 忻州市旅游局 姜剑波 马慧英;如何利用导游词巧推景区[N];中国旅游报;2014年

7 肖磊;提高溶洞景区导游词的科学含量[N];中国旅游报;2007年

8 叶波平 (作者单位:江苏省南京市中级人民法院);导游词的著作权性质及其侵权判定[N];人民法院报;2007年

9 本报记者 王沐源;四个全国技能大赛一等奖的背后[N];青岛日报;2010年

10 钟敬文;观景知民俗[N];中国旅游报;2000年

相关硕士学位论文 前10条

1 李丹;导游词中文化特色词的翻译方法研究[D];宁夏大学;2015年

2 李颖;跨文化交际下导游词的翻译[D];华中师范大学;2015年

3 董丽丽;秦皇岛市旅游景点导游词翻译研究[D];内蒙古师范大学;2015年

4 周五倩;南京景点导游词的翻译项目报告[D];南京师范大学;2015年

5 李帅;《黑龙江经典导游词》翻译实践报告[D];哈尔滨师范大学;2016年

6 喻莎莉;变译理论指导下旅游景点导游词的英译[D];湖南师范大学;2015年

7 吴佳丽;从顺应论角度看导游词的英译[D];湖南师范大学;2015年

8 杨晓明;信息论视角下汉译英中冗余的调节[D];福州大学;2014年

9 刘维娜;语境视角下秦始皇陵兵马俑异版本日语导游词的对比分析[D];西安外国语大学;2016年

10 李丽娟;《巍山县导游词》(第四部分)翻译报告[D];云南师范大学;2016年



本文编号:1874749

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1874749.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c192f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com