当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

理论概念理解中语言的释义、含义与难题

发布时间:2018-06-10 18:28

  本文选题:翻译 + 挑战 ; 参考:《星海音乐学院学报》2017年01期


【摘要】:音乐理论领域中的翻译问题是当今的重要问题。翻译不仅是在一种特定的语言中找到正确的对应词,还有许多其他与语言无关的挑战。音乐理论通常本身就是一种翻译行为。作为理论家与分析者,我们始终在进行翻译,试图在不同的交流媒介中找到表达思想或观点的方式。理论的诠释也是需要读者参与的一个过程。当我们试图在我们之间以及我们与读者之间交流时,翻译就变得至关重要。
[Abstract]:Translation is an important issue in the field of music theory. Translation is not only a matter of finding the correct corresponding words in a particular language, but also many other unrelated challenges. Music theory is usually a translation behavior in itself. As theorists and analysts, we are always translating, trying to find ways to express ideas or opinions in different communication media. The interpretation of theory is also a process in which readers are required to participate. Translation becomes crucial when we try to communicate between us and between ourselves and our readers.
【作者单位】: 芝加哥大学;芝加哥大学人文学院;美国音乐理论协会;星海音乐学院;
【分类号】:H315.9;J605

【相似文献】

相关期刊论文 前1条

1 吴倩;;“原始的”,才健康[J];报林;2012年01期

相关重要报纸文章 前4条

1 本报记者 廖鸿翔;王育民:电信企业要做好“分析者”[N];通信信息报;2005年

2 李文斌;看上去很美,做起来很难?[N];福建日报;2013年

3 支告;评价文献应客观公正[N];医药经济报;2001年

4 徐庆超 编译;中国在美国研究方面存在“赤字”[N];中国社会科学报;2010年



本文编号:2004180

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2004180.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5a7f2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com