哈尔滨市太阳岛景区陪同口译实践报告
发布时间:2018-06-20 07:43
本文选题:陪同口译 + 哈尔滨太阳岛风景区 ; 参考:《牡丹江师范学院》2017年硕士论文
【摘要】:随着各国经济的迅猛发展以及各国之间的贸易往来和商业合作,我国的国际交流大幅度增加,因此口译在当今社会越来越受到人们的关注与重视。译者要以交际为目的,根据联络口译本身的特点来发挥主动性,充当交际的媒介以促进交流的顺利。在当今多元化的时代背景下,导译在提供口译服务的同时也在进行跨文化交际的活动。本文通过在黑龙江省哈尔滨市太阳岛景风区陪同口译的实践和研究,通过对跨文化交际口译策略的学习和应用来解决此次太阳岛之行陪同口译中的问题。实践证明,成功的导译效果和译者的文化意识紧密相连。论文共分为四章:第一章,对此次太阳岛景区的陪同口译实践进行阐述,包括哈尔滨太阳岛的介绍,实践特点等;第二章,介绍太阳岛景区陪同口译的任务过程,包括译前准备、译中阶段及译后反馈;第三章通过介绍跨文化交际口译策略及选择来解决太阳岛景区陪同口译中遇到的问题;第四章,对本次太阳岛景区的陪同口译进行总结和反思,以及对今后翻译的学习的启发和展望。
[Abstract]:With the rapid development of national economy and the trade and business cooperation among countries , the international exchange of our country has increased greatly , so it is more and more concerned with the translator ' s cultural consciousness .
【学位授予单位】:牡丹江师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9
【参考文献】
相关期刊论文 前8条
1 张丽云;;口译研究的新视角——生态口译模式[J];外语电化教学;2011年02期
2 李承;;形式,技巧,认知负荷——小议同声传译和交替传译的差异[J];广东外语外贸大学学报;2007年04期
3 陈刚;跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J];中国翻译;2002年02期
4 仲伟合;英汉同声传译技巧与训练[J];中国翻译;2001年05期
5 仲伟合;口译训练:模式、内容、方法[J];中国翻译;2001年02期
6 金朝武,胡爱平;试论我国当前法律翻译中存在的问题[J];中国翻译;2000年03期
7 庄恩平;东西方思维差异与口译[J];上海科技翻译;1998年02期
8 李长栓;汉英语序的重大差异及同传技巧[J];中国翻译;1997年03期
相关硕士学位论文 前2条
1 伍争;论陪同口译中的译者主体性[D];上海外国语大学;2010年
2 王艳霞;导游口译:交流文化[D];上海外国语大学;2007年
,本文编号:2043526
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2043526.html