中国学习者英语心理词汇的听觉识别过程研究
本文选题:识别过程 + 听觉词汇 ; 参考:《江苏师范大学》2017年硕士论文
【摘要】:听力理解是二语学习中的重要活动之一,听觉词汇的识别又是听力理解的前提。本研究始于对中国英语学习者学习过程中常见的两个现象的观察,一个是很多学习者都有“听不懂,但是看了之后恍然大悟”的学习经历,另一个是不少英语学习者需要通过将所听词汇写下来的方式来识别听觉词汇,这两个现象都反映了中国英语学习者听觉词汇能力相对视觉较弱的特点以及听觉词汇识别过程中正字法的作用。因此,本研究尝试探索中国英语学习者的听觉词汇识别过程,以及在这一过程中正字法所扮演的角色,并探讨词频与受试英语水平对听觉词汇识别的影响。本实验采用有声思维和即时访谈相结合的实证研究方法来帮助探索。研究发现,根据识别过程中三个表征激活的时间顺序可以将听觉词汇识别过程分为四类:第一类中,语音最先得到激活,正字法在语义识别前得到激活;在第二类中,语音得到激活后,正字法和语义同时得到激活,并几乎与语音激活同步;第三类中,语音最先得到激活,语义随之直接激活,最后对应的正字法得到部分或整体激活;第四类和第三类非常相似,只是没有正字法的延迟激活。研究还发现,从正字法在听觉词汇识别过程中的作用看,该过程可以通过两种通道完成,直接通道和间接通道。直接通道不需要正字法的辅助作用,而间接通道需要正字法激活作为中介实现从语音激活到语义的识别。词频和受试英语水平对听觉词汇识别过程有重要影响,当词频降低,识别三个表征的难度增加,使用有形辅助的间接通道来识别目标词汇的趋势也随之增强。与非英语专业相比,英语专业在识别实验40个词汇的三个表征的任务中更加成功,并能够频繁使用直接通道和间接通道,二者中直接通道使用的频率更高;而非英语专业更依赖于使用有正字法辅助的间接通道来识别听觉词汇。当前研究对解释中国英语学习者在听觉词汇识别中所面临的尴尬处境有着重要启示,对于听觉词汇识别过程的分析,与这一过程中正字法的作用的研究更是反应了学习者记背新词的学习模式与学习习惯。最后,希望该研究对英语听力的教学实践会有一些有益的启示。
[Abstract]:Listening comprehension is one of the important activities in second language learning. This study began with the observation of two common phenomena in the learning process of Chinese EFL learners. One is that many learners have a learning experience of "not understanding, but then suddenly realizing". Another is that many English learners need to recognize auditory words by writing them down. These two phenomena reflect the features of Chinese EFL learners' relatively weak auditory vocabulary ability and the role of orthography in the process of auditory vocabulary recognition. Therefore, the present study attempts to explore the auditory lexical recognition process of Chinese EFL learners and the role played by orthography in this process, and to explore the effects of word frequency and English proficiency on auditory lexical recognition. This experiment adopts the method of sound thinking and real-time interview to help the exploration. It is found that according to the three chronological sequences of activation in the process of recognition, auditory lexical recognition can be divided into four categories: in the first category, speech is activated first, orthography is activated before semantic recognition, and in the second category, speech is activated first, and orthography is activated before semantic recognition. After speech is activated, orthography and semantics are activated at the same time, and almost synchronized with speech activation. In the third category, speech is activated first, semantics is activated directly, and the corresponding orthographic method is activated partly or as a whole. The fourth is very similar to the third, except that there is no delayed activation of orthography. It is also found that orthography can be accomplished through two channels, direct channel and indirect channel, from the perspective of orthography in the process of auditory lexical recognition. The direct channel does not need the aid of orthography, but the indirect channel needs to be activated by orthography as an intermediary to realize the recognition from speech activation to semantic. The frequency of words and the English proficiency of the subjects have an important influence on the process of auditory vocabulary recognition. When the word frequency decreases, the difficulty of recognizing the three representations increases, and the trend of using tangible auxiliary indirect channels to identify the target vocabulary increases. Compared with non-English majors, English majors are more successful in identifying the three representations of 40 words in the experiment, and can frequently use direct and indirect channels, in which direct channels are used more frequently. Non-English majors rely more on the use of orthographic-assisted indirect channels to recognize auditory vocabulary. The current study has important implications for explaining the awkward situation that Chinese EFL learners face in auditory vocabulary recognition, and an analysis of the process of auditory lexical recognition. The study on the role of orthography in this process reflects learners' learning patterns and habits of memorizing new words. Finally, it is hoped that this study will have some beneficial implications for the teaching practice of English listening.
【学位授予单位】:江苏师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H319.3
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 孙蓝;从认知制约看心理词汇[J];外语教学;2001年04期
2 张淑静;重组二语心理词汇[J];四川外语学院学报;2004年02期
3 张红娜;;心理词汇理论对大学英语口语教学的启示[J];化工高等教育;2007年03期
4 李晓丽;;从反应类型看二语心理词汇的重组[J];今日科苑;2008年02期
5 温柒秀;吴晓莉;;心理词汇研究视野下的词汇教学[J];江西教育学院学报;2008年01期
6 温宏社;;心理词汇研究与大学英语词汇教学[J];科教文汇(上旬刊);2009年03期
7 李辉;;二语心理词汇研究中存在的问题及对策[J];哈尔滨学院学报;2009年05期
8 邓微波;廖涛;;心理词汇组织和提取与英语词汇教学[J];韶关学院学报;2010年04期
9 陈宇;;心理词汇研究浅综述[J];科技信息;2010年22期
10 刘鹏;;重组二语心理词汇在汉译英过程中的重要性(英文)[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年01期
相关会议论文 前7条
1 赵秋野;;心理词汇研究与双语教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
2 赵秋野;;心理词汇研究与双语教学[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
3 黎明;蒲茂华;;汉英双语者心理词汇语义表征的SOA区间多点测试研究[A];国家教师科研专项基金科研成果(语文建设卷)[C];2013年
4 黎明;蒲茂华;;汉英双语者心理词汇语义表征的SOA区间多点测试研究[A];国家教师科研专项基金科研成果(语文建设卷2)[C];2013年
5 罗良勤;;心理词汇的投射——论英语学习词典中词汇信息的标注[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
6 蒲茂华;黎明;;汉英双语者心理词汇语义表征SOA单点测试法的改进[A];国家教师科研专项基金科研成果(语文建设卷)[C];2013年
7 黎明;蒲茂华;;传统汉英双语心理词汇语义表征启动实验方法的不足及改进[A];国家教师科研专项基金科研成果(语文建设卷2)[C];2013年
相关博士学位论文 前2条
1 韩仲谦;心理词汇的语用研究及其对二语词汇教学的意义[D];上海外国语大学;2008年
2 李加军;基于心理词汇的中国人的价值观结构兼与施瓦茨跨文化价值观理论的比较[D];上海外国语大学;2013年
相关硕士学位论文 前10条
1 王兰春;从词汇联想入手浅析二语心理词汇的性质与特点[D];山东大学;2009年
2 梁良;语音中介在心理词库接入和英语学习中的作用[D];内蒙古师范大学;2015年
3 夏宁;从心理词汇看在泰汉语教学与在华汉语教学的差异[D];陕西师范大学;2015年
4 刘明璐;社会认知理论视角下多模态教学对二语心理词汇意义建构的影响[D];贵州师范大学;2015年
5 朴秀t,
本文编号:2053284
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2053284.html