当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

澳大利亚维多利亚州《1997年房屋租赁法》翻译实践报告

发布时间:2018-06-25 13:32

  本文选题:法律翻译 + 翻译方法 ; 参考:《河北师范大学》2017年硕士论文


【摘要】:建设法治中国,是建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家的重要目标之一。澳大利亚是一个法律体系非常完善的国家,通过对澳大利亚维多利亚州房屋租赁法的翻译和研究,为我国法律制度的进一步完善和发展提供有益借鉴。本实践报告立足澳大利亚维多利亚州《1997年房屋租赁法》法律文本翻译,引出了结构单位翻译问题、情态动词may的翻译问题以及法律文本中疑问句的翻译问题,并分别提出了相应的解决方法和策略:综合采用结合定义、遵循先例和根据具体法律的分层需要来确定结构单位的翻译;may的法理化翻译;法律疑问句转换成陈述句的句式转换翻译。本报告还分析了法律文本翻译应当遵循的原则。其中准确性是法律文本翻译最重要的原则。此外法律文本专业性强,术语众多,因此法律翻译还应遵循专业性、简明性、统一性原则。在此基础上,法律翻译还要遵循法理化的原则。
[Abstract]:Building a China ruled by law is one of the important goals of building a prosperous, strong, democratic, civilized and harmonious socialist modern country. Australia is a country with a perfect legal system. Through the translation and study of the Victorian House Lease Law in Australia, it provides a useful reference for the further improvement and development of the legal system of our country. This practice report is based on the translation of the legal text of the Housing Lease Act of 1997 in Victoria, Australia, which leads to the translation of the structural unit, the translation of the modal verb may and the translation of the interrogative sentence in the legal text. The corresponding solutions and strategies are put forward: the combined definition is adopted comprehensively, the legal translation of the structural units is determined according to precedents and according to the needs of specific legal stratification; The translation of a legal question into a declarative sentence. The report also analyses the principles to be followed in the translation of legal texts. Accuracy is the most important principle in the translation of legal texts. In addition, legal texts are professional and have numerous terms, so legal translation should follow the principles of professionalism, conciseness and unity. On this basis, legal translation should follow the principle of law.
【学位授予单位】:河北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【相似文献】

相关期刊论文 前6条

1 郝思惠;;“城中村”房屋租赁法律层面上的思考[J];青年文学家;2013年11期

2 田中初;南宋临安房屋租赁述略[J];史林;1994年03期

3 ;数字[J];东西南北;2011年11期

4 马元元;;宋代房屋租赁形式及其主体构成[J];兰台世界;2011年01期

5 张婧;;隋代高昌房屋租赁及其相关问题考释——以吐鲁番出土文书为据[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);2013年02期

6 白瑞;;2012全球最具创新力的企业[J];英语沙龙(实战版);2012年12期

相关会议论文 前5条

1 徐雨璇;何深静;;基于新制度经济学视角的傍校村房屋租赁现象研究——以广州大学城南亭村为例[A];第七届全国地理学研究生学术年会论文摘要集[C];2012年

2 胡志勇;张跃庆;;北京市房屋租赁市场调研报告[A];课题研究报告与论文选编(1995年-2000年)[C];2000年

3 王吓忠;;房屋租赁市场中租金的确定方法研究[A];2004年中国管理科学学术会议论文集[C];2004年

4 凌维慈;;居住保障与财产权限制——以日本房屋租赁法上的“正当事由制度”为例[A];财产权与行政法保护——中国法学会行政法学研究会2007年年会论文集[C];2007年

5 靳涛;;“房屋银行”关门的经济学思索[A];厦门大学宏观经济研究中心授牌仪式暨“转轨时期中国宏观经济理论与政策”学术研讨会论文集[C];2005年

相关重要报纸文章 前10条

1 陈梅英、许文灏 倪凤友;广州整治房屋租赁市场[N];中国房地产报;2003年

2 本报记者 王健生;北京房屋租赁市场缘何活跃[N];中国改革报;2005年

3 崔瑞兰 智素平;开拓房屋租赁市场 促进住房消费[N];河北经济日报;2002年

4 江苏响水县 吕海建;房屋租赁登记管理亟须加强[N];中国建设报;2000年

5 记者 孙小静;上海首发房屋租赁指数[N];人民日报;2006年

6 边铁才;沈阳为城市房屋租赁立法[N];沈阳日报;2007年

7 孙瑞灼;“房屋租赁税”加重房客负担[N];中国信息报;2007年

8 李惠芳;我市房屋租赁规范化管理显成效[N];安阳日报;2008年

9 来建强;福建将建房屋租赁联管机制[N];中国建设报;2011年

10 记者 王平 通讯员 张静;房屋租赁星级化 社会稳定可防控[N];东方城乡报;2011年

相关硕士学位论文 前10条

1 曹昱晨;中国房屋租赁关系的社会控制[D];中国政法大学;2015年

2 张兵;宋代房屋租赁制度研究[D];郑州大学;2015年

3 邱文锋;崇阳县房屋租赁税收征管研究[D];华中师范大学;2015年

4 兰伟;房地产中介公司租房管理信息系统设计与实现[D];电子科技大学;2014年

5 王佳栋;规范城市房屋租赁与计税租金的理论与实证研究[D];东北大学;2014年

6 林海琼;银基房屋租赁管理系统的设计与实现[D];电子科技大学;2014年

7 刘娜娜;房屋租赁纠纷法律适用分析[D];黑龙江大学;2016年

8 朴升旭;韩国《住宅租赁保护法》对我国的借鉴意义[D];延边大学;2017年

9 李淑南;澳大利亚维多利亚州《1997年房屋租赁法》汉译实践报告[D];河北师范大学;2017年

10 邓亚平;澳大利亚维多利亚州《1997年房屋租赁法》汉译实践报告[D];河北师范大学;2017年



本文编号:2066127

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/2066127.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8af83***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com